<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ソードアートオンライン｜カテゴリー | だるまの冒険</title>
	<atom:link href="https://daruma.link/category/anime-for-study-english/sao/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://daruma.link</link>
	<description>アメリカへの留学から学んだ英語の勉強法を紹介。</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Jul 2023 13:03:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/cropped-%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>ソードアートオンライン｜カテゴリー | だるまの冒険</title>
	<link>https://daruma.link</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">161868656</site>	<item>
		<title>ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ 名言集 (SFromA)</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-meigen</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2021 21:00:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<category><![CDATA[【アニメ】名言集]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=6790</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者のDarumaです。SAOを見たことある人、見たことない人もアニメから英語が勉強できちゃうこのSFromAへようこそ。 こちらの記事は、SAOのシーズン１の名言集になります。 こちらの記事を見る前に、１話 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-lightbulb"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあたって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターの<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA</a>をみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！<br><br><span class="marker-under-red">それが<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA</a>です。<br></span><br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、作者のDarumaです。<br>SAOを見たことある人、見たことない人も<br>アニメから英語が勉強できちゃうこのSFromAへようこそ。<br><br>こちらの記事は、SAOのシーズン１の名言集になります。<br><br>こちらの記事を見る前に、<br>１話〜２５話のSFromAを先に見ていただけると幸いです。<br><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" data-type="post" data-id="3906" target="_blank">こちら</a>から第１話に飛ぶことができます。<br><br>では、好きな人の名言から見るのもOkay!<br>上から順番にどこのシーンかな〜・と見るのもOK!<br>今回は、勉強というよりも<br>楽しみながらやっていきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center has-ex-b-background-color has-background">SAO｜ソードアートオンライン｜名言集</h2>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p>アニメ好きな方は必見！<br>アニメをいち早く見る、何度も見たい！って方は、<br>アニメに特化した、&#8221;DMM TV&#8221;がおすすめ！</p>


<div style="text-align: center;">
<a rel="nofollow" data-atag-id="188" data-post-id="6790" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3TCVUT+2ZRH9U+59RE+60H7L">
<img fetchpriority="high" decoding="async" border="0" width="728" height="90" alt="" src="https://www21.a8.net/svt/bgt?aid=230708549181&wid=001&eno=01&mid=s00000024593001010000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www11.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="">
</div>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center"><strong>キリト</strong>｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" width="800" height="450" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=800%2C450&#038;ssl=1" alt="キリト｜名言＆名場面" class="wp-image-23110" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/1A9D2B45-1B07-48A3-9053-FFB73EC00BCC.png?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<h4 class="wp-block-heading">仮想空間なのにさ、現実世界より生きてるって感じがする。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" data-type="post" data-id="3906" target="_blank">CH01</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">この世界はこいつ１本でどこまでもいけるんだ。<br>In this world, a single blade is your ticket to the entire world.<br><br>仮想空間なのにさ、<br>It might just be a virtual world…<br><br>現実世界より生きてるって感じがする。<br>but I feel more alive here than I ever did in real life.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">いつか誰か信頼できる人にギルドに誘われたら断るなよ。ソロプレーには絶対的な限界があるから。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch02" data-type="post" data-id="3983" target="_blank">CH02</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">君は強くなれる。<br>You can become strong. <br><br>だから、もしいつか誰か信頼できる人にギルドに誘われたら断るなよ。<br>So if someone trustworthy ever invites you to their guild, don’t turn team down.<br><br>ソロプレーには絶対的な限界があるから。<br>There’s a definite limit for solo players, after all.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">言っとくが、おれはソロプレーヤーだ。１日、２日オレンジになるぐらいどうってことないぞ。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch04" data-type="post" data-id="3987" target="_blank">CH04</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">言っとくが、おれはソロプレーヤーだ。<br>Remember, I’m a solo player.<br><br>１日、２日オレンジになるぐらいどうってことないぞ。<br>Having an orange indicator for a day or two means nothing to me.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">結婚するってことは、それまで見えてた面はもう好きになってるってことだろ？だから、その後に新しい面に気づいてそこも好きになれたら、２倍じゃないですか。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch06" data-type="post" data-id="4066" target="_blank">CH06</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">ラッキーだったって思うかな？<br>I guess I’d consider myself lucky.<br><br>だ、だってさ、結婚するってことは、<br>I-I mean, marrying someone means,<br><br>それまで見えてた面はもう好きになってるってことだろ？<br>you love every side of them that you already know.<br><br>だから、その後に新しい面に気づいてそこも好きになれたら、<br>So if you discover a new side of theirs and come to love that part of them too,<br><br>２倍じゃないですか。<br>won’t that mean you’ll love them even more?<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">俺も、他の誰だって、生きるために生きてるんだって思えた。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch07" data-type="post" data-id="4067" target="_blank">CH07</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">でも、穴に落ちた時、<br>But, when we fell down that hole together,<br><br>一緒に生きてたことが嬉しかった。<br>I was grad that we both made it.<br><br>俺も、他の誰だって、生きるために生きてるんだって思えた。<br>It made me realize that I was no exception, that everyone was living for the sake of living.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">悪いな、お前さんのとこの副団長は今日は俺の貸切なんだ。</h4>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="800" height="450" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=800%2C450&#038;ssl=1" alt="悪いな、お前さんのとこの副団長は今日は俺の貸切なんだ。" class="wp-image-23111" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/2973E87D-5D73-49E0-91A6-CCA661882C11.png?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch08" data-type="post" data-id="4069" target="_blank">CH08</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">悪いな、お前さんのとこの副団長は今日は俺の貸切なんだ。<br>Sorry, but your vice-commander will be spending the day with me today.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">あんまり締め付けると、俺のHPがなくなるぞ。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch09" data-type="post" data-id="4160" target="_blank">CH09</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">あんまり締め付けると、俺のHPがなくなるぞ。<br>If you hold me too tightly, my HP will get depleted.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading"> 結婚しよう。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch10" data-type="post" data-id="4329" target="_blank">CH10</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center"> 結婚しよう。<br>Let’s get married. <br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">その人達、切ってもいいのかな？</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch16" data-type="post" data-id="4355" target="_blank">CH16</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">えっと、<br>So,<br><br>その人達、切ってもいいのかな？<br>Is it okay for me to kill these guys?<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">夢じゃない。すぐに現実にして見せるさ。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch17" data-type="post" data-id="4357" target="_blank">CH17</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">夢じゃない。<br>It’s not just a dream.<br><br>すぐに現実にして見せるさ。<br>I’ll make it.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">仲間はアイテムじゃないぜ。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch18" data-type="post" data-id="4359" target="_blank">CH18</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">仲間はアイテムじゃないぜ。<br>Comrades aren’t items, you know.<br><br>他のプレーヤーをあんたの大事な剣や鎧みたいに<br>I’m saying you can’t keep other players permanently equipped to yourself<br><br>装備にロックしておくことはできないって言ったのさ。<br>like your favorite sword or armor.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">たとえどんな理由があっても、自分の利益のためにそういう相手を切るようなことは俺は絶対にしない。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch19" data-type="post" data-id="4361" target="_blank">CH19</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">たとえどんな理由があっても、<br>No matter the reason,<br><br>自分の利益のためにそういう相手を切るようなことは俺は絶対にしない。<br>I would never kill such a person for my own benefit.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">現実も仮想世界も本質的には変わらない。その人が誰かという疑問に意味は無い。出来るのはただ、信じ受け入れることだけ。自分の認識する誰かが、本当のその人なのだから。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch23" data-type="post" data-id="4368" target="_blank">CH23</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">だがSAOの二年間は俺を１つの真理へと導いた。<br>But the two years I spent SAO allowed me to discover a single truth.<br><br>現実も仮想世界も本質的には変わらない。<br>There’s essentially no difference between a real world and a virtual world.<br><br>その人が誰かという疑問に意味は無い。<br>It’s pointless to question who someone really is.<br><br>出来るのはただ、信じ受け入れることだけ。<br>All you can do is believe and accept.<br><br>自分の認識する誰かが、本当のその人なのだから。<br>Because the way you perceive someone defines their true self.<br><strong><span class="fz-24px">キリト</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">行こうと思えば、どこだって行ける。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch25" data-type="post" data-id="4373" target="_blank">CH25</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">そんなことない。<br>That’s not true.<br><br>行こうと思えば、どこだって行ける。<br>You can go anywhere you want if you put your mind to it.<br><span class="fz-24px"><strong>キリト</strong></span></p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">アスナ｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="800" height="450" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=800%2C450&#038;ssl=1" alt="アスナ｜SAO｜名言＆名場面" class="wp-image-23112" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/83B16379-44DD-4F49-8923-CFBC1EE189F3.png?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<h4 class="wp-block-heading">ご飯１回。なんでもいくらでも一回奢る。それでチャラ。どう？</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch05" data-type="post" data-id="4064" target="_blank">CH05</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">ご飯１回。<br>One meal.<br><br>ご飯。<br>A meal!<br><br>なんでもいくらでも一回奢る。<br>I’ll treat you to whatever you want.<br><br>それでチャラ。どう？<br>Then we’ll call it even, okay?<br><strong><span class="fz-24px">アスナ</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">もし元の世界に戻れたら、私、絶対キリト君ともう一度会って、また好きになるよ。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch11" data-type="post" data-id="4335" target="_blank">CH11</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">私、ここで一つだけ覚えたことがある。<br>If I’ve learned anything here,<br><br>諦めないで最後まで頑張ること。<br>it’s to never give up and persevere until the very end.<br><br>もし元の世界に戻れたら<br>If we can manage to return to the real world,<br><br>私、絶対キリト君ともう一度会って、<br>I’ll surely find you once more<br><br>また好きになるよ。<br>and fall in love all over again.<br><strong><span class="fz-24px">アスナ</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">お別れじゃないよ。私たちは１つになって消えていく。だからいつまでも一緒。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch14" data-type="post" data-id="4349" target="_blank">CH14</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">お別れじゃないよ。<br>No, it isn’t <br><br>私たちは１つになって消えていく。<br>We’ll disappear together as one,<br><br>だからいつまでも一緒。<br>so we’ll never part again.<br><strong><span class="fz-24px">アスナ</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">私、負けないよ。キリト君。絶対に諦めない。必ずここから脱出して見せる。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch21" data-type="post" data-id="4365" target="_blank">CH21</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">私、負けないよ。キリト君。<br>I won’t lose, Kirito-kun.<br><br>絶対に諦めない。<br>I’ll never give up.<br><br>必ずここから脱出して見せる。<br>I’ll escape this place if it’s the last thing I do.<br><strong><span class="fz-24px">アスナ</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">わたしはここだよ。ここにいるよ、ゆいちゃん！</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch22" data-type="post" data-id="4367" target="_blank">CH22</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">わたしはここだよ。<br>I’m up here.<br><br>ここにいるよ、ゆいちゃん！<br>I’m up here, Yui-chan!<br><strong><span class="fz-24px">アスナ</span></strong></p>
</div>



<h4 class="wp-block-heading">信じてた。ううん、信じてる。これまでも、これからも。君は私のヒーロー。いつでも助けに来てくれるって。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch24" data-type="post" data-id="4371" target="_blank">CH24</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">信じてた。<br>I believed in you.<br><br>ううん、信じてる。<br>No, I still do.<br><br>これまでも、これからも。<br>I always have and always will.<br><br>君は私のヒーロー。<br>You’re my hero.<br><br>いつでも助けに来てくれるって。<br>And will always come to my rescue.<br><strong><span class="fz-24px">アスナ</span></strong></p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">ユイ｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<h4 class="wp-block-heading">私は、 ずっと一緒にいたいです。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch12" data-type="post" data-id="4337" target="_blank">CH12</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center"> 私は、<br>I&#8230;<br><br>私は、<br>I&#8230; <br><br> ずっと一緒にいたいです。<br> I want to always be with you. <br><em><strong><span class="fz-24px">ユイ</span></strong></em></p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">スグ｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<h4 class="wp-block-heading">好きになった人のこと、そんな簡単に諦めちゃダメだよ。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch15" data-type="post" data-id="4351" target="_blank">CH15</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">ねぇ、頑張ろうよ。<br>Hey, don’t you give in so soon.<br><br>好きになった人のこと、そんな簡単に諦めちゃダメだよ。<br>You shouldn’t give up so easily on the one you love.<br><strong><span class="fz-24px">スグ</span></strong></p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">キリト&amp;アスナ｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="800" height="450" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=800%2C450&#038;ssl=1" alt="キリト&amp;アスナ｜SAO｜名言＆名場面" class="wp-image-23113" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/A23E3E16-FD43-492A-8330-6EE907BBBF59.png?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<h4 class="wp-block-heading">君は、何があろうと返してみせる。あの世界に。アスナ。今日は今夜は一緒にいたい。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch10" data-type="post" data-id="4329" target="_blank">CH10</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">君は、何があろうと返してみせる。<br>Regardless of what may come, I will send you back… <br><br>あの世界に。<br>to the real world.<br><br>アスナ。<br>Asuna. <br><br>今日は<br>Today… <br><br>今夜は一緒にいたい。<br>Tonight, I want to be with you.<br><strong><span class="fz-24px">キリト＆アスナ</span></strong></p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">サチ｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<h4 class="wp-block-heading">君と会えて一緒にいられて、本当によかった。ありがとう。さよなら。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch03" data-type="post" data-id="3985" target="_blank">CH03</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">じゃーね。きりと。<br>Bye, Kirito.<br><br>君と会えて<br>Meeting you… <br><br>一緒にいられて、<br>and being together with you…<br><br>本当によかった。<br>I don’t regret it all.<br><br>ありがとう。<br>Thank you.<br><br>さよなら。<br>Farewell.<br><strong><span class="fz-24px">サチ</span></strong></p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">ヒースクリフ｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<h4 class="wp-block-heading">厳しい戦いになるだろうが、諸君の力なら切り抜けられると信じている。開放の日のために。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch13" data-type="post" data-id="4343" target="_blank">CH13</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">厳しい戦いになるだろうが、諸君の力なら切り抜けられると信じている。<br>It’ll likely be a difficult battle, but I believe that your strength will allow us to pull through.<br><br>開放の日のために。<br>For our freedom!<br><strong><span class="fz-24px">ヒースクリフ</span></strong></p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">リーファ｜SAO｜名言＆名場面</h3>



<h4 class="wp-block-heading">キリト君は絶対に逃げない。</h4>



<p><a rel="noopener" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch20" data-type="post" data-id="4363" target="_blank">CH20</a></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-red-background-color has-ex-a-border-color">
<p class="has-text-align-center">キリト君は絶対に逃げない。<br>Kirito-kun would never run away.<br><strong><span class="fz-24px">リーファ</span></strong></p>
</div>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6790</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【アニメSAO】ソードアートオンラインから英語を学ぶ　(SFromA)CH25</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch25</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2021 21:00:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=4373</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、達磨です！SAOのSFromAは今日が最終回となります。 シーズン２を制作する予定です。 いつになるかわかりませんが、、、早くあげれるように頑張ります。 なぜ、すぐじゃないんだという質問を持ったあなた。すみま [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-bolt"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！それがSFromAです。<br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、達磨です！<br>SAOのSFromAは今日が最終回となります。<br><br>シーズン２を制作する予定です。<br><br>いつになるかわかりませんが、、、早くあげれるように頑張ります。<br><br>なぜ、すぐじゃないんだという質問を持ったあなた。<br>すみません。<br><a rel="noopener" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" data-type="post" target="_blank">進撃の巨人</a>、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" data-type="post" target="_blank" data-id="2362">東京喰種</a>、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" data-type="post" data-id="2497" target="_blank">ヒロアカ</a>、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" data-type="post" data-id="3466" target="_blank">呪術廻戦</a>。。。<br><br>色々順番がありますので、、、<br><br>これだけは言えます。シーズン２あげます。<br><br>まだ、今日の分がありますよ！<br>今日も頑張っていきましょう！！！</p>



<h2 class="wp-block-heading">１つ目！</h2>



<p>アスナがキリトに言った言葉から。<br><br>・You sound like an old man, Kirito-kun<br>　→ なんだか年寄りくさいよ、キリト君。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>sound like = ~~みたいだね。<br>※聞こえてくるものに対して、〜みたいだねはsound like.<br>目に見えるものに対して、〜みたいだねはlooks like.</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">２つ目！！</h2>



<p>キリトがクラインに言った言葉から。<br><br>・You’re heading back to work after this, right?<br>　→ この後会社に戻るんだろ？</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>heading back to = ~~へ向かう。<br><br>文の最後に、コンマ＋rightで、確認することができます。<br>Are you ready, right?<br>→準備いいよね？</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">３つ目！！！</h2>



<p>SAOの時に出てきたシンカーさんから。(結婚した人)<br><br>・It feels like I have my hands full with adjusting back to reality.<br>　→ まだまだ現実に慣れるのに精一杯って感じなんですけど</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>feel like = 〜〜のようだ。<br>※１つ目に説明したやつのfeel版。感じたものを〜〜みたいというときに使います<br>adjust = 調整する。</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>SAOから英語を学べるのはここまで〜。<br>下から次のアニメの選択をしましょう！！<br>継続が命です！！！！<br><br>最後の名言</p>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">そんなことない。
 That’s not true.
 
行こうと思えば、どこだって行ける。
 You can go anywhere you want if you put your mind to it.
 <span class="fz-24px"><strong>キリト</strong></span></pre>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4373</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ　(SFromA)CH24</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch24</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jun 2021 21:00:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=4371</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、達磨です！ SAOから英語勉強も、残すところ、、、後２回ですね。。。。 頑張っているような感じがしなくても、英語に毎日触れることが大切です。 将来、海外留学してみたい。旅行のときに困らないようにしたい。ただ、 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-bolt"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！それがSFromAです。<br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、達磨です！<br><br>SAOから英語勉強も、残すところ、、、<br>後２回ですね。。。。<br><br>頑張っているような感じがしなくても、<br>英語に毎日触れることが大切です。<br><br>将来、海外留学してみたい。<br>旅行のときに困らないようにしたい。<br>ただ、英語に興味がある。<br><br>勉強の理由は人それぞれです。<br>言えることは、継続が命です。<br><br>アニメ自体が継続させる力があると考えています。<br>だって、見ちゃうでしょ？<br><br>今日も頑張っていきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">１つ目！</h2>



<p>キリトとゆいちゃんが内部に潜入成功して、ゆいちゃんにキリトが聞いた質問から。<br><br>・Do you know where we can find Asuna?<br>　→ アスナのいる場所はわかるか？</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>Do you know = わかる？<br><br>Where do you know ~~<br>→ これだと、あなたはどこで知ったのですか？になっちゃう。<br><br>真ん中に場所を説明するためにwhereを入れます。<br>すると、Do you knowで一回切れて、<br>where we can find Asuna? と二つの文ができます。<br>キリトが聞きたいことが明確に英語で表せます。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">２つ目！！</h2>



<p>須郷(悪い奴)が言った惨めな言葉から。<br><br>・Always looking down on me like a know-it-all!<br>　→ いつもそうだ、何もかも悟ったような顔をして！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>単語たちの確認<br>・looking down = 見下す。下を見る<br><br>前置詞の使い方をもう一度確認しておいましょう。<br>ここで使われた &#8220;on&#8221;.<br>on me??　私の上に？<br>直訳しない。イメージする。<br>須郷は見下される。。。→茅場は上にいる。「on だ！」</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">３つ目！！！</h2>



<p>スグがキリトの顔を覗き込んでいて、目覚めたキリトに言った言葉。<br><br>・You were taking a while, so I got worried.<br>　→ なかなか帰ってこなかったから心配になって。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>taking a while = 長いこと時間を使う。<br><br>心配するは、worry.<br>got worried = 心配した。(過去形ではない。何か理由があって心配することになったときにはgot worriedを使います)</p>
</div></div>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">信じてた。
 I believed in you.

 ううん、信じてる。
 No, I still do.
 
これまでも、これからも。
 I always have and always will.

 君は私のヒーロー。
 You’re my hero.

 いつでも助けに来てくれるって。
 And will always come to my rescue.
<span class="fz-24px"><strong> アスナ</strong></span></pre>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4371</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ　(SFromA)CH23</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch23</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2021 22:00:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=4368</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、達磨です！残すところ、３回ですね。。。 スグ(キリトの妹)とキリトの家族愛は本当にすごい。家族は唯一の存在です。大切にしなくても、されなくても家族は選べません。 そして人間は言葉が話せます。その言葉には重みが [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-bolt"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！それがSFromAです。<br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、達磨です！<br>残すところ、３回ですね。。。<br><br>スグ(キリトの妹)とキリトの家族愛は本当にすごい。<br>家族は唯一の存在です。<br>大切にしなくても、されなくても家族は選べません。<br><br>そして人間は言葉が話せます。<br>その言葉には重みがあります。<br>たかが一言でも、<br>人間の全てを絶望させたり、<br>悲しみから喜びに変えたりすることもできる。<br><br>この世の中は広い。<br>英語はそんな中の一つの言語。<br>理解できるぐにはしておきましょう！<br><br>今日も頑張っていきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">１つ目！</h2>



<p>キリトが言った家族との現段階の状況を言ったシーンから。<br><br>・I couldn’t really understand my relationships, even within my family.<br>　→ 俺は目の前の家族との距離感さえ分からなくなってしまった。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>really はどこを説明していますか？？<br>→ 後ろにあるunderstand.<br><br>even = ~でさえ。<br>within = ~~以内。<br>even within my family =　家族でさえ。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">２つ目！！</h2>



<p>ゆいちゃんが分析して得た一つの答え。<br><br>・It’s under the authority of system administrators.<br>　→ システム管理者権限によるものです。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>under = ~~のした。<br>※ここでは物理的に下って意味では使われていません。<br>ここでは〜〜の元で、が完璧。<br><br>知らないとわからない単語。覚えるしかない。。<br>authority = 権限。<br>administrator = 管理者。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">３つ目！！！</h2>



<p>ゆいちゃんが扉が開かない理由をもう少しわかりやすく。。。<br><br>・In other words, this door was never intended to be accessible to players!<br>　→ つまり、この扉はプレーヤーには絶対に開けられないってことです。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>in other words = つまり。<br>※in other wordsはよく使われます。わかりやすく言い直すときに使います。<br><br>intend = 意図する　<br>→ 同じような意味の単語：design.<br><br>accessible = 便利、行きやすい。<br>→同じような意味：able to be reached</p>
</div></div>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">だがSAOの二年間は俺を一つの真理へと導いた。
 But the two years I spent SAO allowed me to discover a single truth.
 
現実も仮想世界も本質的には変わらない。
 There’s essentially no difference between a real world and a virtual world.

 その人が誰かという疑問に意味は無い。
 It’s pointless to question who someone really is.

 出来るのはただ、信じ受け入れることだけ。
 All you can do is believe and accept.

 自分の認識する誰かが、本当のその人なのだから。
 Because the way you perceive someone defines their true self.
<strong><span class="fz-24px"> キリト。</span></strong></pre>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4368</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ　(SFromA)CH22</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch22</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2021 22:00:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=4367</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、達磨です！ 皆さんはソードアートオンラインが好きですよね？ 他のアニメは何を見ますか？ さすがに、SAOだけではないですよね。。？もしそうなら、このSFromAが終わってももう少しお待ちください。Until  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-bolt"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！それがSFromAです。<br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、達磨です！<br><br>皆さんはソードアートオンラインが好きですよね？<br><br>他のアニメは何を見ますか？<br><br>さすがに、SAOだけではないですよね。。？<br>もしそうなら、このSFromAが終わってももう少しお待ちください。<br>Until シーズン２を公開するまで。。。<br><br>他にも多くのアニメを用意してます！<br><br><a rel="noopener" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" data-type="post" data-id="1387" target="_blank">鬼滅の刃</a><br><br><a rel="noopener" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-21" data-type="post" data-id="2985" target="_blank">進撃の</a><a rel="noopener" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" data-type="post" target="_blank">巨人</a><br><br>などなど。。もっとたくさんありますが、こちらの二つは非常に人気です。<br>見たことない人はぜひ確認あれ。<br><br>この記事はSAOです！<br>残り、４回、頑張っていきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">１つ目！</h2>



<p>キリトの元にカードが落ちてきた言った言葉。<br><br>・But… there has to be a reason why this fell down.<br>　→ でも、そんなものが理由もなく落ちてくることないよな。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>ここではwhyの使い方を見ていきましょう！<br><br>まず、ここでのwhyは疑問ではない。<br>ここでは、reasonが何かをwhyの後につけて説明してます。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">２つ目！！</h2>



<p>スグ(キリトの妹)がキリトとの関係に気づいている。。。<br><br>・The two of us aren’t real siblings!<br>　→ わたしとお兄ちゃんは本当の兄弟じゃない。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>usを使うときは、自分自身も含みますよ！！<br><br>usは二人以上なので、aren&#8217;tを使います。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">３つ目！！！</h2>



<p>もう一つ、スグが言った言葉から。<br><br>・You were distancing yourself because I’m not your real sister, right?<br>　→ 私が本当の妹じゃないから遠ざけていたんでしょ？</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>distance = 距離。<br>distance を動詞として使うこともできます。<br><br>ここで注目して欲しいのがbecasueの使い方。<br>名詞+動詞 because 名詞+動詞<br>becasueの文の前後には完全な文(名詞＋動詞)がきます。</p>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-22px">しかし</span></p>



<p>Because of というものが存在する。<br>これは、becasue of ＋名詞だけの形で表すことができるものだ。<br>一緒に覚えたい。</p>
</div></div>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">わたしはここだよ。
 I’m up here.
 
ここにいるよ、ゆいちゃん！
 I’m up here, Yui-chan!
<strong><span class="fz-24px"> アスナ</span></strong></pre>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4367</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ　(SFromA)CH21</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch21</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2021 22:00:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=4365</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、達磨です。 この記事を見ているあなたは、継続して見てくれている方ですか？それとも、なんか出てきたって人ですか？？ どんな形であれ、この記事に出会えたあなた運がいい。ましてや、今までアニメを見てるだけの人には。 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-bolt"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！それがSFromAです。<br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、達磨です。<br><br>この記事を見ているあなたは、継続して見てくれている方ですか？<br>それとも、なんか出てきたって人ですか？？<br><br>どんな形であれ、この記事に出会えたあなた運がいい。<br>ましてや、今までアニメを見てるだけの人には。。。<br><br>アニメから何かを学ぶことは御法度？？<br>そんなことはない。<br><br>面白いこと、印象に残ることから勉強することは<br>間違いなく意欲、結果として現れます。<br><br>今日が初めてでも、いつものどうり来たよ〜って人も、<br>今日も頑張っていきましょう！！！</p>



<h2 class="wp-block-heading">１つ目！</h2>



<p>アスナがたくさんの実験用”脳”を発見して、、、<br><br>・how terrible.<br>　→ なんて酷いことを。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>how ＋ 形容詞<br>→ なんて〜〜だ。って意味になります。<br><br>ここ注目！！<br>how terribleのように、how の後にくる形容詞だけを強調するときはhowを使う。<br>では、beautiful nameのような、形容詞+名詞を感嘆的に言いたいとき、<br>whatをつけます。<br>→what a beautiful name<br>※&#8221;a&#8221;を忘れない。なぜって？nameは一つだから。<br>→what beautiful names<br>※&#8221;a&#8221;はいらない。だって、namesだから！</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">２つ目！！</h2>



<p>キリトが言った自分達(SAOの生き残りの人達)の現状。<br><br>・There’s no telling how it may have affected us mentally.<br>　→ 心理面にどんな影響受けてるかわからないし。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>howの使い方をもう一度確認していきましょう。<br>文中にあるhowは「どんな」と考えられる。<br><br>affected = effectの過去分詞の形。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">３つ目！！！</h2>



<p>リーファが言った言葉から。キリトに対する思いを。。。<br><br>・I have to bury these feelings deep inside my heart.<br>　→ 胸のずっと深いとこに埋めなきゃいけない。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>bury = 埋める。<br>deep inside = 深いところ。</p>
</div></div>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">私、負けないよ。キリト君
 I won’t lose, Kirito-kun.

 絶対に諦めない。
 I’ll never give up.

 必ずここから脱出して見せる。
 I’ll escape this place if it’s the last thing I do.
<strong><span class="fz-24px">アスナ</span></strong></pre>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4365</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ　(SFromA) CH20</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch20</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2021 22:00:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=4363</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、達磨です！ もう、２０か〜〜。おっ。ここまでご覧の皆さんはもう２０回も勉強してるんですね〜。すごい！ちゃんと継続できてますね！ できることなら、登録すれば毎日通知が来るとか、すでにあがっているSFromAを、 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-bolt"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！それがSFromAです。<br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、達磨です！<br><br>もう、２０か〜〜。<br>おっ。ここまでご覧の皆さんはもう２０回も勉強してるんですね〜。<br>すごい！ちゃんと継続できてますね！<br><br>できることなら、<br>登録すれば毎日通知が来るとか、<br>すでにあがっているSFromAを、毎日勉強できるように<br>毎日順に上がって、通知いくなど、、、<br>色々工夫しているところでございます。<br><br>一気見も良いんですが、英語は継続しないと忘れるし、できるようにならない。<br><br>アニメから英語勉強開始！<br>今日も頑張っていきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">１つ目！</h2>



<p>リーファのキリトに対する信頼がでた言葉。<br><br>・Kirito-kun would never run away.<br>　→ キリト君は絶対に逃げない。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>run away = 逃げる。<br>※run away from ~~　＝　〜から逃げる。<br>※run away to ~~　＝　〜へ逃げる。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">２つ目！！</h2>



<p>リーファが言った言葉からです。<br><br>・I’ll definitely come back to <span class="marker-under">Swilvaane,</span> but I just don’t know when.<br>　→ いつになるかわからないけど、<span class="marker-under">シルクベーン</span>に帰るわ。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>黄色のハイライトは、アニメ内の言葉なので覚えなくてOK.<br><br>definitely = きっと。(確率高め)<br><br>I don&#8217;t know when.<br>→ いつかわからない。<br>※これは覚えましょう！！！！よく使います。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">３つ目！！！</h2>



<p>キリトがこのゲームに来た理由。<br><br>・I came to this world in order to reach the top of Yggdrasil.<br>　→ 俺がこの世界に来たのは世界樹の上にいきたいからなんだ。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>came = 過去形のcome.<br>in order to = ~~のために。<br>※in order to の直後には動詞の原型がきます！！<br><br>気をつけたいこと。<br>top の前にある、”the&#8221;<br>これは忘れがちなので、意識しておきましょう！</p>
</div></div>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">キリト君は絶対に逃げない。
 Kirito-kun would never run away.
<strong><span class="fz-24px"> リーファ。</span></strong></pre>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4363</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ソードアートオンライン(SAO)から英語を学ぶ　(SFromA) CH19</title>
		<link>https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch19</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2021 22:00:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAO]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=4361</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、達磨です！ SAOは全部で２５話あります。ちょっと長い？ １２話のアニメが個人的には好きなんですよね〜〜。グッと内容が入っている感じがして。 それでも、SAOはみてしまった。。。楽しいわ。 ここで少し情報漏洩 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-yellow-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-bolt"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text"><strong>SAOから英語を学べます！</strong></span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>英語を学ぶにあって。一番大切なことは継続すること。<br><br>一度見たことある人も、まだ見たことない人も、<br>アニメを見てから、同じチャプターのSFromAをみると、<br>あの数々の名場面を英語学習しながら見れちゃう！！<br><br>アニメを見てるだけじゃもったいない！<br>アニメを見ることが英語の勉強になります！それがSFromAです。<br>好きなアニメから。好きな時に！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、達磨です！<br><br>SAOは全部で２５話あります。<br>ちょっと長い？<br><br>１２話のアニメが個人的には好きなんですよね〜〜。<br>グッと内容が入っている感じがして。<br><br>それでも、SAOはみてしまった。。。<br>楽しいわ。<br><br>ここで少し情報漏洩笑。<br><br>SAOから英語を学ぶSFromA シーズン２、<br>制作予定です！！！<br><br>SAO大好きなあなた！！！<br>どんどん英語を成長していきましょう！<br><br>今日も頑張っていきましょう！</p>



<h2 class="wp-block-heading">１つ目！</h2>



<p>キリトが言ったかっこいい言葉から。<br><br>・I’ll never let anyone in my party die as long as I standing.<br>　→ 俺が生きている間はパーティーメンバーを殺させやしない。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>let 人 ~~ ＝let、make、take、などは<br>単語の後に人が来れば、その人をどうするのかを説明する文になります。<br><br>as long as = 〜〜の限り。<br>as long as I standing = 生きてる限り。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">２つ目！！</h2>



<p>キリトがした質問から。<br><br>・How would the Salamanders benefits from attacking the <span class="marker-under">Sylph and Cait Sith leaders?</span><br>　→ シルフとケットシーの領主を襲うことでサラマンダーにどんな利益があるんだ？</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>how would は、相手の感想を聞くときなどに使います。<br>では、how do ~~で聞くとどうなるのか？<br>→ 相手に詳しく聞いてる感じ。感想とか考えとかではない。<br><br>benefit = 利益。<br>黄色のハイライト部分はゲーム内の話なのでそこまで気にしなくていいよ。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">３つ目！！！</h2>



<p>キリトの考えから。<br><br>・If you let your desires control you in this world, it’ll change you even in the real world.<br>　→ この世界で欲望のままに身を任せれば、その代償はリアルの人格へと返っていく。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>１つ目と同じletですね〜〜。<br>Let の後にyour desiresがきています。<br>let は〜〜させる。が翻訳なので、<br>let your desire で”欲望のままに”に直訳してる感じです。</p>
</div></div>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">たとえどんな理由があっても、
No matter the reason,
 
自分の利益のためにそういう相手を切るようなことは俺は絶対にしない。
 I would never kill such a person for my own benefit.
<span class="fz-24px"><strong> キリト</strong></span></pre>


<h2 class="has-text-align-center has-watery-yellow-background-color has-background">SFromA一覧はこちらから！</h2>
<p><span class="fz-24px"><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/learn-english-from-the-damon-slayer-part1" target="_blank">鬼滅の刃</a></span></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-blue btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/damon-slayer-mugen-ch01" target="_blank">鬼滅の刃：無限列車編</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-purple btn-l" href="https://daruma.link/study-from-animetokyo-ghoul-1-sfroma" target="_blank">東京喰種</a></p>
<p style="text-align: center;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-the-promised-neverland-part1" target="_blank">約束のネバーランド</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-pink btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/the-promised-neverland-season2-ch01" target="_blank">約束のネバーランド　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-ch1-sfroma" target="_blank">僕のヒーローアカデミア</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia2-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">僕のヒーローアカデミア　シーズン２</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-light-green btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-my-hero-academia-3-1" target="_blank">僕のヒーローアカデミア シーズン３</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-episode-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 1</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-2-1" target="_blank"><span style="color: #000000;">進撃の巨人　Season 2</span></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #0000ff;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-season-3-1" target="_blank">進撃の巨人　Season 3</a></span></p>
<p><span style="color: #800080;"><a rel="noopener" class="btn btn-cyan btn-l" style="color: #800080;" href="https://daruma.link/study-english-from-attack-on-titan-sfroma-final01" target="_blank">進撃の巨人　Final Season</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep btn-l" href="https://daruma.link/rezero-starting-life-in-another-world-ch01" target="_blank">Re. ゼロから始まる異世界生</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch1-sfroma" target="_blank">呪術廻戦</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-grey btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/jujutsu-kaisen-ch14-sfroma" target="_blank">呪術廻戦　シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-light-blue btn-l" href="https://daruma.link/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime-chapter-1-sfroma" target="_blank">転生したらスライムだった件</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-lime btn-l" href="https://daruma.link/id-invaded-ch1" target="_blank">ID:INVADED</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-yellow btn-l" href="https://daruma.link/swordart-online-sfroma-ch01" target="_blank">ソードアートオンライン</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/kemono-jihen-sfroma-ch01" target="_blank">怪物事変</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-brown btn-l" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" target="_blank">Dr. Stone</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-red btn-l" href="https://daruma.link/the-ancient-magus-bride-ch01" target="_blank">魔法使いの嫁</a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-amber btn-l" href="https://daruma.link/tokyo-revengers-ch01" target="_blank"><span style="color: #000000;">東京リベンジャーズ</span></a></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" href="https://daruma.link/haikyu-ch01" target="_blank"><span style="color: #333333;">ハイキュー</span></a></p>
<p><span style="color: #000000;"><a rel="noopener" class="btn btn-deep-orange btn-l" style="color: #000000;" href="https://daruma.link/haikyu2-ch01" target="_blank">ハイキュー シーズン２</a></span></p>
<p><a rel="noopener" class="btn btn-teal btn-l" href="https://daruma.link/the-rising-of-the-shield-hero-ch01" target="_blank">盾の勇者からの成り上がり</a></p>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4361</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
