<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DR. Stoneシーズン２｜カテゴリー | だるまの冒険</title>
	<atom:link href="https://daruma.link/category/anime-for-study-english/dr-stone-stone-wars/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://daruma.link</link>
	<description>アメリカへの留学から学んだ英語の勉強法を紹介。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 May 2022 13:53:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/cropped-%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>DR. Stoneシーズン２｜カテゴリー | だるまの冒険</title>
	<link>https://daruma.link</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">161868656</site>	<item>
		<title>『今度こそ、もう二度と危険ってやつは訪れない。 』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA11最終回</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch11</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 May 2022 21:00:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10968</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (２シーズンです。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『2 season』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。<br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(２シーズンです。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>
</div>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">アニメ：ドクターストーンは面白い。</h2>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>どのSFromAにも<br>まとめがあるので、それだけを読んでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10968" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第十一話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第十一話まとめ。</h2>



<p>前回、氷河との戦いが無事に終わり、<br>氷河を檻に入れることができた。<br><br>しかし、司の肺に刺さった槍が<br>このストーンワールドでは直せない。<br><br>麻酔もなしで<br>一時的に血を止めるために<br>縫い付けるが<br>それでも司の死は近づいてくる。<br><br>そこで、<br>滝の後ろにできた穴に<br>大きな棺桶を作り、<br>そこに滝が流れる力で<br>常に冷たく保つ<br>冷凍庫を作りあげた千空は<br>司を冷凍保存して<br>未来の千空に賭けろと伝えた。<br><br>その時の言葉は名言にあるので<br>最後まで確認してください！<br><br>そして、司は死んだ。<br><br>そこから話はとんとん拍子ですすむ。<br><br>早くこのストーンワールドになった<br>原因を探すために<br>地球の反対側に行くことを決意。<br><br>情報が公開されましたね！<br>『<strong>Ｄｒ．ＳＴＯＮＥ 龍水</strong>』が2023年に公開ですね！<br>SFromA でも多分取り扱います！<br>こまめにご確認ください。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10968" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10968" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="ここまでバラバラでも修復力で復活するのでしょうか-ルリ">『ここまでバラバラでも修復力で復活するのでしょうか？』ルリ</h3>



<p>コハクの姉、ルリが言った言葉から。<br><br>・Can it regenerate all these broken parts?<br> → ここまでバラバラでも修復力で復活するのでしょうか？</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch11-1-Joanna.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p><span class="bold-red">知らない単語が来ても予測可能。</span><br><br>日本語でも、<br>部首を見ただけで、意味がわからなくても<br>それにまつわる意味だとわかりますね。<br>魚がついていれば、魚にまつわる漢字だろうなと。<br><br>それと同じで、<br>&#8220;re&#8221; がついてる英語は &#8220;もう一度&#8221; &#8220;再び&#8221; みたいな<br>意味がつきます。<br>&#8220;re&#8221;generate = 修復する。<br>generate だけだと、「作る」</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="俺を信じて-殺されろ-千空">『俺を信じて、殺されろ。』千空</h3>



<p>千空が司に対して言った言葉から。<br><br>・Have faith in me… and die.<br> → 俺を信じて、殺されろ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch11-2-enUSA.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>「信じている」を英語で言ってみる。<br>believe はもちろん、have faith も同じような意味。<br><br>have faith は少し、キリストの考えが入る。<br>キリストの大学を卒業した私、達磨がいいます。<br><br>have faith ＝ 信仰を持っているって意味にもなり、<br>What do you believe? とか、What is your faith? <br>→ 何を信仰してるの？と何度も聞かれました。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="こんなにたくさんの人初めて見たんだよ-スイカ">『こんなにたくさんの人初めて見たんだよ。』スイカ</h3>



<p>スイカが言った言葉から。<br><br>・I’ve never seen so many!<br> → こんなにたくさんの人初めて見たんだよ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch11-3-Ivy.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>そのまま覚えて色々活用しよう。<br>I&#8217;ve never seen ~~ <br>→ 今までに見たことない。<br><br>~~のところに文を入れたり、<br>単語を入れたりして、<br>見たことないものを英語で言ってみよう！<br><br>(例) I&#8217;ve never seen Senku<br>→ 千空を見たことがない。</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう。</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>コハクが司について言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">いつか辿り着く化学の道を地道に一歩一歩たぐるだけの <br>He treads tirelessly down the path of science.  <br><br>世界一地道で世界一つ強い男だ。 <br>He’s the strongest, most patient man in the world. <br><strong><span class="fz-24px">コハク</span></strong></p>
</div>



<p>千空が言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">そう、俺らはこれから全員で船を作る。 <br>That’s right, we’re all working together to build a ship! <br><br>世界に飛び出て全部の謎を解き明かす。 <br>We’re heading out into the world to solve all its mysteries! <br><br>ストーンワールド大航海時代のスタートだ！ <br>It’s the start of the stone worlds age of discovery! <br><strong><span class="fz-24px">千空</span></strong></p>
</div>



<p>千空が言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">こっからが本番だ。 <br>We’re only getting started. <br><br>いよいよ手ぇぶち込むぞ、石化の謎に <br>We’re finally going to get our hands on the truth behind the petrification. <br><br>ファンタージーを人類の科学で染めてやる。 <br>Let’s paint over fantasy with human science. <br><br>唆るぞ、、これは。 <br>This is exhilarating!<br> <strong><span class="fz-24px">千空</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch11-1-Joanna.mp3" length="13869" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch11-2-enUSA.mp3" length="8736" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch11-3-Ivy.mp3" length="9693" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10968</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『今度こそ、もう二度と危険ってやつは訪れない。 』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA10</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch10</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2022 21:00:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10965</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (シーズン２です。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『2 season』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。<br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(シーズン２です。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>
</div>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>これを読んだだけでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10965" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第十話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第十話まとめ。</h2>



<p>復活液で司の妹を<br>助けることを条件に<br>停戦をしたが前回の話。<br><br>今回は司の妹に<br>奇跡の液をかけて蘇らせました。<br><br>病で６年寝ていた妹だが、<br>復活液は何千年も寝ていた人を<br>起こすほどの液なので<br>無事蘇させることができた。<br><br>そこからダイナマイトを<br>使って多くの石像を探している時<br>問題が起こる。<br><br>残っているはずの<br>ダイナマイトの数が<br>合わないのだ。<br><br>盗んだことに気づかなかったことから<br>耳最強のウキョウは<br>こんなことができるのは<br>「ホムラ」だけだと言い、<br>捕まえていたホムラがいなくなっていた。<br><br>そして爆発音。<br><br>奇跡の復活液が取れる洞窟が爆破されて、<br>司と妹が氷河に狙われた。<br><br>氷河は復活液を使って<br>人類の<span class="marker-under-red">選抜</span>をすべきという考えだった。<br>司は若者は全員助ける考えだ。<br><br>氷河は全員助けると<br>無能な奴を養うために<br>誰かが奪われる可能性があると<br>考えていたからこそ、<br>選抜する考えを持ち、<br>司とは合わないから<br>司を攻撃する行動をとった。<br><br>霊長類最強の司も、<br>妹を庇うために氷河の槍を<br>肺に刺さり、<br>司は崖から落とされそうになるが<br>間一髪千空が腕を握る。<br><br>氷河は二人ごと崖から落とし、<br>氷河も続いて追いかけた。<br><br>流れ着いた場所で<br>氷河 vs 司&amp;千空が始まる。<br><br>霊長類最強の司も<br>肺が破れているので<br>氷河といい勝負をする。<br>千空の電気を使った、<br>まさに「スタンガン」で氷河を倒した。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10965" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10965" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="つまり必要なのは選別です-氷河">『つまり必要なのは選別です。』氷河</h3>



<p>氷河が千空に言った、人類選抜の意図。<br><br>・What’s needed is a selection.<br> → つまり必要なのは選別です。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch10-1-Guy.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p><span class="bold-red">この文は疑問文ではないですよ！<br></span>What&#8217;s needed までが名詞です。<br>→ 意味は、何が必要。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="この新世界に優れた人間だけを生かすべきです-氷河">『この新世界に優れた人間だけを生かすべきです。』氷河</h3>



<p>氷河が言った言葉から。<br><br>・We must allow only the elite of this world to survive.<br> → この新世界に優れた人間だけを生かすべきです。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch10-2-Guy.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p><span class="bold-red">一緒に英文読解しましょう。<br></span><br>We must allow <br>→ 私たちは許可する。<br><br>ここで自分自身に、<br>何を許可するのかを考えましょう。<br><br>only the elite of this world = エリートだけ<br>→ エリートだけを許可するんだね。<br><br>to survive. = 生かすべき。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="俺と司の科学プレゼント-食いやがれ-千空">『俺と司の科学プレゼント、食いやがれ。』千空</h3>



<p>千空が言った言葉から。<br><br>・Enjoy the gift of science, from Tsukasa and me.<br> → 俺と司の科学プレゼント、食いやがれ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch10-3-enUSA.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>命令文の時は<br>動詞から始まります。<br>今回の場合は、&#8221;enjoy&#8221;から始まってますね。</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう。</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>司が千空に言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">今度こそ、もう二度と危険ってやつは訪れない。 <br>This time, I won’t let harm come to you ever again. <br><br>これからはこの俺が戦うからだ。 <br>Because  from now on, I’ll be fighting! <br><strong><span class="fz-24px">司</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch10-1-Guy.mp3" length="8001" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch10-2-Guy.mp3" length="11781" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch10-3-enUSA.mp3" length="13728" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10965</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『化学に嘘はつかねぇ。 』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA09</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch09</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2022 21:00:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10962</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (２シーズンです。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『2 season』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。<br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(２シーズンです。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>
</div>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>これを読んだだけでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10962" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第九話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第九話まとめ。</h2>



<p>奇跡の洞窟を制覇したが<br>火薬を作るための<br>肝心な材料がない。<br><br>今手元にあるものを使って<br>なんとかしようとする。<br><br>そこにクロムが硫酸を持ってきた。<br>大砲を打つ時に使った残りがあったのだ。<br><br>そして司に一番最初に見せた科学<br>「石けん」を使って<br>衝撃を与えるだけで<br>爆発する液を作り出した。<br><br>司に見せたときは、<br>菌から体を守る石鹸であり、<br>医者代わりになることから、<br>dr. Stone と言っていた石けんが<br>敵を殺すこともできる凶器へと変わった。<br><br>千空は衝撃を与えないように、<br>紙飛行機に液を吸わせて飛ばした。<br><br>司は千空に言った。<br>「あえて、みんなが巻き込まれるかもしれない<br>ダイナマイトを作った理由は<br>俺と話をするためだ」<br><br>千空は交渉に入る。<br>司の妹を助けれる。<br><br>司には妹がいたのだ。<br>意識はないがこの世界なら<br>もしかしたら治るかもしれないと交渉した。<br><br>そして千空が司に要求したのは停戦だ。<br>交渉は成立。<br>ダイナマイトを使って司の妹探しが始まった。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10962" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10962" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="力をギリシャ語でなんていうか知ってっか-千空">『力をギリシャ語でなんていうか知ってっか？』千空。</h3>



<p>千空が司に言った言葉から。<br><br>・Do you know the Ancient Greek word for ”power”?<br> → 力をギリシャ語でなんていうか知ってっか？</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch09-1-enUSA.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>&#8220;Do you know&#8221; を使いこなそう！<br>Do you know <span class="marker-under-red">&#8220;~~ &#8220;</span>の<br><span class="marker-under-red">~~</span>の部分は、普通の文がきたり、<br>名詞だけでも意味が通じます。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="そんな優しい男がなぜ石像を壊すことにしたんだ-大樹">『そんな優しい男がなぜ石像を壊すことにしたんだ？』大樹</h3>



<p>大樹が司について言った言葉から。<br><br>・Why would such as kind man decide to destroy statues?<br> → そんな優しい男がなぜ石像を壊すことにしたんだ？</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch09-2-enUSB.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>一緒に英文を読解しましょう。<br>・Why would such as kind man <br>→ なんで、そんな優しい男<br><br>何をしたんだろう？<br><br>・decide to destroy statues?<br> → 石像を壊すこと。<br><br>繋げると、、、<br>なんでそんな優しい人が石像を壊すんだ？</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="とても恐ろしいことだ-司">『とても恐ろしいことだ。』司</h3>



<p>司が言った言葉から。<br><br>・That’s terrifying thing to have to do.<br> → とても恐ろしいことだ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch09-3-Joey.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>&#8220;terrify&#8221; ってどんな意味？<br>意味は、「怖がらせる」<br><br>怖いは、「scare」</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう。</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>千空が司に言った言葉から。<br>司が千空の言葉を信じていい理由に対する答え。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">俺の言葉だけだ。 <br>All you have is my word. <br><br>化学に嘘はつかねぇ。 <br>I don’t lie when it comes to science. <br><br>たりねぇか？ <br>Is that not enough? <br><strong><span class="fz-24px">千空</span></strong></p>
</div>



<pre class="wp-block-verse has-text-align-center">俺の言葉だけだ。
All you have is my word.

化学に嘘はつかねぇ。
I don’t lie when it comes to science.

たりねぇか？
Is that not enough?
<strong><span class="fz-24px">千空</span></strong></pre>



<p>司が言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">つまり、命を選ばなくちゃいけない。 <br>It’s necessary to pick and choose lives. <br><br>とても恐ろしいことだ。 <br>That’s terrifying thing to have to do. <br><br>神を演じる罪深い仕事だよ。 <br>It’s a sinful task, to have to play God. <br><br>なら、その罪は俺が負う。 <br>I decided to carry that sin,  <br><br>新しい世界を創るチャンスにする。 <br>To make it an opportunity to build a new world. <br><br>そう思った。 <br>That’s why. <br><strong><span class="fz-24px">司</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch09-1-enUSA.mp3" length="12096" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch09-2-enUSB.mp3" length="14784" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch09-3-Joey.mp3" length="13437" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10962</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『この原始のストーンワールドを最後に制するのは 』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA08</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch08</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2022 21:00:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10941</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (シーズン２です。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『2 season』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。<br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(シーズン２です。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>
</div>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>これを読んだだけでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10941" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第八話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第八話まとめ。</h2>



<p>人類が衝動的に動いてしまう２０秒間で<br>奇跡の洞窟を制覇するのが<br>無血戦線のための絶対条件だ。<br><br>「発射！」<br><br>千空の声がけと共に<br>戦車が動き出し大砲を放った。<br><br>そして科学王国の皆も同時に突撃した。<br><br>司と氷河は千空のお墓で<br>携帯を見つけて、<br>音を聞く前に戻ってきている。<br>なので、予想よりも早く洞窟のところに<br>来てしまうだろう。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p>洞窟で手に入る奇跡の液「硝酸」を使って<br>火薬を作らないと<br>武力で最強の司には勝てない。<br>なので、洞窟に入れても<br>火薬がないと決着とはいかないのだ。</p>
</div>



<p>相手の方が明らか人数が多いので、<br>千空たちは新しい武器、<br>音響兵器を持ち出し<br>音で攻撃をした。<br><br>もうあと少しで洞窟だという時に<br>最後の音響玉が壊されて危機一髪。<br>でも、大樹の大声を使って相手を倒した。<br><br>奇跡の洞窟にある奇跡の液を使って<br>人を蘇らせることもできれば、<br>銃に使う火薬も作れる。<br><br>千空は司と氷河が来る前に<br>火薬を作ろうとするが二人が来てしまう。<br><br>火薬が先にできるのか、<br>それとも司と氷河が科学王国を破壊するのが先か。。。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10941" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10941" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="だからこそ-司くんは多くの見張りをつけている-ユズリハ">『だからこそ、司くんは多くの見張りをつけている。』ユズリハ</h3>



<p>ユズリハが司の作戦について言った言葉から。<br><br>・That’s why Tsukasa-kun has so many people guarding it.&nbsp;<br> → だからこそ、司くんは多くの見張りをつけている。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch08-1-Salli.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>実は喋りでしか使わない &#8220;That&#8217;s why&#8221;<br><br>と言うのも、日本語でも<br>喋る時には使うけど書くときには避ける言葉があります。<br>それと同じように、この言葉は<br>論文等で書くと原点対象になりやすい。<br><br>論文では、、、<br>Tsukasa-kun has so many people guarding it because ~~<br>という形で書きましょう。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="ここから先は行かせないよ-ウキョウ">『ここから先は行かせないよ。』ウキョウ</h3>



<p>ウキョウはもう化学王国の仲間だ。<br><br>・You’re not going any further.<br> → ここから先は行かせないよ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch08-2-Matthew.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>アクセントが違うだけで別の意味<br>&#8220;further&#8221;<br>意味は、「さらに遠く」「もっと先に」<br><br>この単語の発音はfather とめちゃめちゃ似てる。<br>こればかりは何度も聞いて覚えよう。<br><br>しかし！！！！<br>実は別に似たような発音を覚える必要がない。<br>その方法は、、、<br><span class="marker-under-red">会話の流れから読み取る！</span><br>実際、アメリカでfather(父親) と further (さらに遠く)を<br>聴き間違えて、「えっ？」みたいになることはない。<br><br>今回の例で見てみても、<br>You&#8217;re not going any father. だとしても、<br>１００人のアメリカ人にこれを<br>会話の途中に入れて話してもらったら<br>１００人が頭の中で 「father → further ね」ってなります。<br><br>日本語で言う、橋と箸で<br>ご飯中に、橋って言っても、<br>「おかしいけど箸って言いたいんやろな」ってわかるのと同じ。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="初めまして-コハク">『初めまして。』コハク</h3>



<p>コハクが司、氷河に言った言葉から。<br><br>・Nice to meet you.<br> → 初めまして。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch08-3-enUSF.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>覚えて使いたい。<br><br>これ、実は、、、<br>アメリカでもやっぱり普通に使う！<br>そのまま、使うんです！<br><br>覚えておいて、<br>初めて会った人、<br>紹介された人とかには使おう！</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう。</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>コハクが司と氷河に言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">あの時言えなかった穏やかなご挨拶をさせてもらおう。 <br>Allow me to give you the nice greeting I neglected to give last time. <br><br>初めまして。 <br>Nice to meet you. <br><br>私達が化学王国だ。 <br>We are the Kingdom of Science. <br><strong><span class="fz-24px">コハク</span></strong></p>
</div>



<p>千空と司の言葉。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">この原始のストーンワールドを最後に制するのは <br>This primitive stone world will be controlled… <br><br>自然が人類に与えた純粋な力だ。 <br>… by the pure power given to humanity by nature. <br><br>人類自身が積み重ねた科学だ。 <br>… by the science built by humanity itself. <br><strong><span class="fz-24px">千空＆司</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch08-1-Salli.mp3" length="19917" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch08-2-Matthew.mp3" length="8541" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch08-3-enUSF.mp3" length="4896" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10941</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『でも、僕はただ、目の前の誰にも死んでほしくないだけなんだ。 』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA07</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch07</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 May 2022 21:00:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10938</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (シーズン２です。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『2 season』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。<br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(シーズン２です。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>
</div>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>これを読んだだけでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10938" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第七話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第七話まとめ。</h2>



<p>ユズリハに言い渡されていた<br>極秘任務が明らかになった。<br><br>それは司によって<br>壊された石像を<br>乾燥する前にくっ付けておけば、<br>もしかしたら助かるかもしれないから<br>壊した破片を集めて<br>くっつけてることだ。<br><br>いつも服を作りに行くと言って<br>出ていたユズリハを見張っていた<br>耳がすごくいいウキョウは<br>その光景を目撃して、<br>千空と会話しながら<br>血が流れないなら<br>手を貸すと名乗りを挙げた。<br><br>ウキョウは千空に<br>司と氷河は別のタイプでやばいと伝えた。<br><br>そして、司は死んだことなっている<br>元警察官のヨウを<br>千空のお墓の近くに埋めた。<br><br>その時、<br>せめて一緒に戦って死んだ仲間の元で<br>一緒に寝かしてやりたいと言ったが<br>氷河は全くその人たちを覚えていなかった。<br><br>その際に司は千空の墓から<br>携帯電話を見つけた。<br><br>時すでに遅し、<br>千空達は復活液が手に入る洞窟に<br>先制攻撃を仕掛けた。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10938" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10938" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="ウキョウちゃんの妙な行動-兆候はあったのよ-ジーマで-朝霧ゲン">『ウキョウちゃんの妙な行動、兆候はあったのよ、ジーマで。』朝霧ゲン</h3>



<p>ゲンが言った言葉から。<br><br>・I’ve had my suspicions about Ukyo-chan’s odd behaviors<br> → ウキョウちゃんの妙な行動、兆候はあったのよ、ジーマで。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch07-1-enUSD.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>まずは単語の確認から。<br>・suspicion = 疑い、疑惑<br>・odd = 奇妙な、変わった。<br>・behavior = 行動。<br><br>have が動詞なので、過去分詞になったとき、<br>&#8220;have had&#8221; になるよ。<br><br>なんでhave なの？<br>→ これは日本語の問題です。<br>疑いがあった。＝ 疑いを持った</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="つまり-司が粉々にした石像も-千空">『つまり、司が粉々にした石像も』千空</h3>



<p>千空がユズリハに言っていた秘密の作戦内容から。<br><br>・In other words, even for the statues that Tsukasa’s destroyed,&nbsp;<br> → つまり、司が粉々にした石像も</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch07-2-enUSA.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>ここでは、「つまり、」っていう、<br>接続詞的な言葉を英語で言うと、<br>&#8220;In other words, &#8220;<br>→ 「言い換えれば、」っていう使い方もできるよ。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="ウキョウ-美しいストーンワールドを作り上げるのには君の力が必要なんだ-司">『ウキョウ、美しいストーンワールドを作り上げるのには君の力が必要なんだ。』司</h3>



<p>司がウキョウに言った言葉から。<br><br>・Ukyo, I need your help in order to build a beautiful stone world.&nbsp;<br> → ウキョウ、美しいストーンワールドを作り上げるのには君の力が必要なんだ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch07-3-Joey.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>一緒に英文を読解しましょう！<br>英文は前からですよ！！<br><br>・I need <br> → I need や I hope の後には<br><span class="marker-red">誰</span>が必要、望むのかがくるよ。<br><br>今回の場合、<br>I need your help ってyour がきてますね。<br><br>in order to build <br>→ 作り上げるために。<br><br>a beautiful stone world <br>→ 綺麗な石の世界</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう。</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>ウキョウが言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">でも、僕はただ、 <br>But I just can’t bear <br><br>目の前の誰にも死んでほしくないだけなんだ。 <br>To see anyone else die. <br><strong><span class="fz-24px">ウキョウ</span></strong></p>
</div>



<p>２０秒の原理。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">ハーバード大の心理学者ショーンウェーカーっておっさんの研究によれば、 <br>According to the research of a Harvard psychologist named Shawn Achor,  <br><br>人間の衝動が持つ時間はわずか２０秒。 <br>A human impulse lasts for no more than 20 seconds. <br><br>つまり、奇襲決めても敵が衝動的にヤベェ、 <br>The enemy will only have the instinct  <br><br>逃げてぇってパニックってくれるのは最初の２０秒間だけだ。 <br>To run away for the 20 seconds of our raid. <br><br>それをすぎたら敵も冷静になって反撃してくる。 <br>After that, the enemy will come to their senses and retaliate. <br><strong><span class="fz-24px">千空</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch07-1-enUSD.mp3" length="14112" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch07-2-enUSA.mp3" length="16032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch07-3-Joey.mp3" length="26253" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10938</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『化学は自慢するためのものなんかじゃなねぇ。』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA06</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch06</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 May 2022 21:00:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10934</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (シーズン２です。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『season ２』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p><strong>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。</strong><br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-related">

<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" title="SFromAの説明書" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="320" height="180" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=320%2C180&#038;ssl=1" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=240%2C135&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=640%2C360&amp;ssl=1 640w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">SFromAの説明書</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『アニメから英語の勉強』略してSFromA. 好きなアニメから英語の勉強をしませんか？？アメリカの大学院に通う作者がアニメから忘れない【英語が学べるSFromA】を無料で公開しています。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://daruma.link" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">daruma.link</div></div></div></div></a>
</div>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(シーズン２です。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-none">

<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" title="DR. STONEから英語を学ぶ　CH01　(SFromA)" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="320" height="180" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=320%2C180&#038;ssl=1" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=240%2C135&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=640%2C360&amp;ssl=1 640w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">DR. STONEから英語を学ぶ　CH01　(SFromA)</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">こんにちは、達磨です。アニメから英語を学べる、SFromAへようこそ！DR. Stone、それは全てが何かの影響？何かからの攻撃？によって地球上の人間が岩となってしまった世界。英語を見ながら思い出してみましょう！！では今日も頑張っていきましょう！</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://daruma.link" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">daruma.link</div></div></div></div></a>
</div>
</div>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>これを読んだだけでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10934" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第六話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第六話まとめ。</h2>



<p>車を戦車に強化し<br>突撃を考える化学王国。<br><br>司は千空のことを<br>人を見捨てられないから<br>クロムを絶対に助けにくる。<br>千空はそろそろ蒸気車などを<br>作るだろうとも考えていた。<br><br>クロムは自分が助けないといけないのに<br>助けを待っているのが情けないと考え、<br>脱獄を計画する。<br><br>トイレに行くと言って<br>近くにあった木や草を<br>集めて帰ってくるも<br>何も脱獄に使えそうなものはない。<br><br>その夜、クロムが寝ている間に<br>誰かが電池を持ってきた。<br>クロムは大樹だろうと考えた。<br><br>そして千空が言っていたことを思い出す。<br><br>塩水に電気を流すと<br>アルカリ性になって<br>水酸化ナトリウム、<br>物を溶かすことができることを思い出す。<br><br>体をめちゃめちゃ動かして<br>汗を集めて塩水を集め、<br>檻を溶かして逃げた。<br><br>元警察官の「よう」は<br>クロムのことを<br>現新人レベルの化学使いだと<br>思っていたので<br>逃してしまうが走って追いつく。<br><br>崖に追い込まれたクロムは<br>血を吐き出した！<br><br>「俺は肺炎なんだ。」<br>そうして血を「よう」目掛けて吐き出し<br>その隙に逃げた。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10934" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10934" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="一人で脱獄しちゃったの-カセキ">『一人で脱獄しちゃったの？』カセキ</h3>



<p>カセキが言った言葉から。<br><br>・You escaped by yourself?<br> → 一人で脱獄しちゃったの？</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch06-1-Joey.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p><span class="bold-red">「〜自身」を英語で言ってみる。<br></span>今回の場合は、<br>「あなた自身」なので &#8220;yourself.&#8221; <br><br>では、一気に見ていきましょう。<br>自分自身だと、&#8221;myself&#8221;<br>彼自身は &#8220;himself&#8221;<br>人数が多くなると、selve になります。<br>→ ourselves, theirselves</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="クロムはやっぱり肺炎じゃなかったんだよ-スイカ">『クロムはやっぱり肺炎じゃなかったんだよ。』スイカ</h3>



<p>スイカが言った言葉から。<br><br>・Chrome doesn’t really have pneumonia!<br> → クロムはやっぱり肺炎じゃなかったんだよ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch06-2-Ivy.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>まずは、単語の確認。<br>&#8220;pneumonia&#8221; = 肺炎<br><br>名詞が３人称の時は <br>do が does になる。<br>３人称は、I とyou 意外！！<br><br>今回の文でみると、<br>Chrome <span class="marker-under-red">does</span> not になります。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="化学は自慢するためのものなんかじゃなねぇ-クロム">『化学は自慢するためのものなんかじゃなねぇ。』クロム</h3>



<p>今回の名言でもある言葉から。<br>クロムが言った言葉。<br><br>・Science isn’t for bragging.<br> → 化学は自慢するためのものなんかじゃなねぇ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch06-3-enUSC.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>「自慢する」って英語でなんて「言うんだろう？<br>答えは、&#8221;brag&#8221;<br><br>今回は「自慢」っていう名詞の形で使うので<br>bragging と動詞を名詞の形にする「動名詞」が<br>使われています。</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう。</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>クロムが言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">違う。<br>No.<br><br>化学は自慢するためのものなんかじゃなねぇ。<br>Science isn’t for bragging.<br><br>思い出せ、目的を。<br>Remember my goal.<br><strong><span class="fz-24px">クロム</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch06-1-Joey.mp3" length="10269" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch06-2-Ivy.mp3" length="12429" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch06-3-enUSC.mp3" length="7104" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10934</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『誰が、パパママ助けてのガキかよ。』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA05</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch05</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 May 2022 21:00:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10929</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (シーズン２です。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『2 season』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。<br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-related">

<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" title="SFromAの説明書" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="320" height="180" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=320%2C180&#038;ssl=1" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=240%2C135&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=640%2C360&amp;ssl=1 640w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">SFromAの説明書</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『アニメから英語の勉強』略してSFromA. 好きなアニメから英語の勉強をしませんか？？アメリカの大学院に通う作者がアニメから忘れない【英語が学べるSFromA】を無料で公開しています。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://daruma.link" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">daruma.link</div></div></div></div></a>
</div>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(シーズン２です。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-none">

<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" title="DR. STONEから英語を学ぶ　CH01　(SFromA)" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="320" height="180" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=320%2C180&#038;ssl=1" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=240%2C135&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=640%2C360&amp;ssl=1 640w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">DR. STONEから英語を学ぶ　CH01　(SFromA)</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">こんにちは、達磨です。アニメから英語を学べる、SFromAへようこそ！DR. Stone、それは全てが何かの影響？何かからの攻撃？によって地球上の人間が岩となってしまった世界。英語を見ながら思い出してみましょう！！では今日も頑張っていきましょう！</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://daruma.link" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">daruma.link</div></div></div></div></a>
</div>
</div>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>これを読んだだけでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10929" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第五話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第五話まとめ。</h2>



<p>村人や化学で使う道具を<br>運ぶために蒸気で動く車を<br>作ったと言う千空だが、<br>お年寄りの人たちは村に残ると言った。<br><br>これから戦いに行くのに<br>足手まといにはなりたくない、<br>化学の道具だけなら<br>何度も往復をしたらいいだけなのに<br>わざわざ車を作ったのは<br>年寄りに無理をさせないためだろうと<br>考えての提案だ。<br><br>さらに村に残ると言った年寄りは<br>村が攻撃される前に<br>千空たちが勝つことを<br>願って残ると決断した。<br><br>坂道では首振りエンジンが<br>機能しないので<br>みんなで押したりしながら進んでいく。<br><br>ある程度司帝国に近づいた時点で<br>陣を張りクロム救出のために準備する。<br><br>スイカの懸命な探偵行動により<br>クロムの捕まっている位置を見つけた。<br><br>蒸気で動く車(ゴリラ号)を<br>もっと改造して<br>クロムの捕まっているところに<br>ぶつける作戦にした千空。<br><br>ゴリラ号は<br>紙にプラスチックを混ぜて<br>強化したものをくっ付けて強化し<br>戦車へとなった。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10929" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10929" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="いつでも出立できるぞ-元村長">『いつでも出立できるぞ、』元村長</h3>



<p>元村長が千空に連絡した。<br><br>・We’re ready to move out whenever!<br> → いつでも出立できるぞ、</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch05-1-Joey.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>ここでは &#8220;Whenever&#8221; を覚えよう！<br><br>意味は、「いつ<span class="marker-under-red">でも</span>」<br><br>wherever = どこでも、<br>whichever = どれでも。<br><br>ever がついたら、「〜でも」という意味になります。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="めっぽう悪い顔をしているぞ-コハク">『めっぽう悪い顔をしているぞ。』コハク</h3>



<p>コハクが千空に言った言葉から。<br><br>・He’s got a really evil grin.<br> → めっぽう悪い顔をしているぞ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch05-2-enUSF.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>&#8220;evil grin&#8221; って何？？<br>evil grin emoji ってのがあります。<br>「ニターと嫌な笑み」って感じ。<br><br>悪いことを企んでいる人の顔。 </p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="可愛くはないぞ-コハク-ゲン-金狼銀狼">『可愛くはないぞ。』コハク、ゲン、金狼銀狼</h3>



<p>４人がゴリラ号の新しい姿を見てカセキのおじさんの言った言葉から。<br><br>・It’s not adorable.<br> → 可愛くはないぞ。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch05-3-enUSF.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>知っておきたい &#8220;adorable&#8221;<br>意味は、「愛らしい」<br>cute よりももっと可愛い〜って感じ。</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう！</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>クロムが言った言葉から。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">ヤベェ。何言ってんだ俺は？<br>Damn, What am I saying?<br><br>俺を助けに来てくれる？<br>Come rescue me?<br><br>誰が、パパママ助けてのガキかよ。<br>What am I, a kid crying for his mommy and daddy?<br><br>違うだろ。<br>Hell no!<br><br>俺が助けるんだろうが。<br>I’m going to save<br><br>千空達をよ。<br>Senku and the others.<br><strong><span class="fz-24px">クロム</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch05-1-Joey.mp3" length="13005" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch05-2-enUSF.mp3" length="8448" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch05-3-enUSF.mp3" length="5472" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10929</post-id>	</item>
		<item>
		<title>『テメェに約束してやれんのは一つだけだ。』【Dr.Stone2】毎日英語勉強  SFromA04</title>
		<link>https://daruma.link/dr-stone-stone-wars-ch04</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Daruma]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 May 2022 21:00:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DR.Stone Season2]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://daruma.link/?p=10926</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、作者の達磨です。今回の記事は、 Dr.Stone : Stone Wars (シーズン２です。)まだ、Dr. Stoneを見たことない人、シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、シーズン１から勉強が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-green-border-color"><div class="caption-box-label block-box-label box-label fab-flag"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">Dr.Stone Stone Wars 『2 season』</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>毎日コツコツやるのが<br>英語の上達の必須条件。<br><br>好きなアニメから毎日<br>必要最低限の英語学習ができるのが<br>「アニメから英語の勉強ができるSFromA.」<br>詳しい説明は、<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" data-type="page" data-id="2333" target="_blank">SFromA 説明書</a>見てください！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-related">

<a rel="noopener" href="https://daruma.link/instructions-for-study-english-from-anime" title="SFromAの説明書" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="320" height="180" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=320%2C180&#038;ssl=1" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=240%2C135&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=640%2C360&amp;ssl=1 640w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/12/15796BDC-D95E-416E-807C-54AAF8F89D1B.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">SFromAの説明書</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『アニメから英語の勉強』略してSFromA. 好きなアニメから英語の勉強をしませんか？？アメリカの大学院に通う作者がアニメから忘れない【英語が学べるSFromA】を無料で公開しています。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://daruma.link" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">daruma.link</div></div></div></div></a>
</div>
</div></div>



<p>こんにちは、作者の達磨です。<br>今回の記事は、<br><br><span class="fz-22px"><span class="bold-red">Dr.Stone : Stone Wars </span></span><br><span class="bold-red">(シーズン２です。)<br></span><br>まだ、Dr. Stoneを見たことない人、<br>シーズン１は見たんだけどSFromAは見てない人、<br>シーズン１から勉強がしたい人用に<br>リンク貼っときます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<p class="has-text-align-center">Dr.stone から英語の勉強を始めたい人は<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" data-type="post" target="_blank">こちら</a>をクリック。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-none">

<a rel="noopener" href="https://daruma.link/dr-stone-sfroma-ch01" title="DR. STONEから英語を学ぶ　CH01　(SFromA)" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="320" height="180" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=320%2C180&#038;ssl=1" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=500%2C281&amp;ssl=1 500w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=800%2C450&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=240%2C135&amp;ssl=1 240w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=640%2C360&amp;ssl=1 640w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2021/03/S__80617482.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">DR. STONEから英語を学ぶ　CH01　(SFromA)</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">こんにちは、達磨です。アニメから英語を学べる、SFromAへようこそ！DR. Stone、それは全てが何かの影響？何かからの攻撃？によって地球上の人間が岩となってしまった世界。英語を見ながら思い出してみましょう！！では今日も頑張っていきましょう！</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://daruma.link" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">daruma.link</div></div></div></div></a>
</div>
</div>



<p>Dr. stone 見たのはだいぶ昔だなぁ、、、<br>そんな人も大丈夫！<br><br>これを読んだだけでも<br>どんなシーンか思い出せるように作ってます。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>もちろん、アニメを見てからSFromAを見ると<br>どんなシーンかわかるので<br>もっと楽しめます。</p>
</div></div>


<a rel="nofollow" data-atag-id="36" data-post-id="10926" href="https://t.afi-b.com/visit.php?guid=ON&a=W6892w-v232173C&p=S693321i"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www.afi-b.com/upload_image/6892-1423656826-3.gif?resize=728%2C90&#038;ssl=1" width="728" height="90" style="border:none;" alt="U-NEXT" /></a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://t.afi-b.com/lead/W6892w/S693321i/v232173C" width="1" height="1" style="border:none;" />



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="dr-stone-stone-wars-第四話まとめ">Dr.Stone：Stone Wars 第四話まとめ。</h2>



<p>黄色い帽子の人は「ウキョウ」<br>彼は元々潜水艦でソナーマンをしていたから<br>耳がチート級にすごい。<br><br>そのウキョウと戦うマグマとクロム。<br><br>ゲンを逃すために使った煙幕が<br>逆にウキョウに居場所を<br>教えているようなもので<br>手も足も出ない状態だった。<br><br>でも、ウキョウの矢には<br>殺す意志がないことを感じ取り<br>クロムは被害が出る前に<br>白旗を上げて自ら捕まった。<br><br>クロムは司帝国で、<br>自らが化学使いであることを言ってしまい<br>崖から落とされそうになる。<br><br>「なぜここに来た？」<br>答えるわけのないクロム。<br><br>崖から落とされたが<br>それでも口を開かないことに<br>ウキョウとツカサは関心して<br>クロムを助けて檻に監禁した。<br><br>しかし、千空の墓で何かをしていたと<br>ウキョウに漏らされれば<br>負けな状態でウキョウは<br>「クルムは洞窟にいた」と嘘をついた。<br><br>一方化学王国では、<br>マグマが帰ったことにより<br>クロムが捕まったがことがわかった。<br><br>クロムは何か絶対に喋ると<br>皆が思ったので<br>全軍で司帝国に向かうことになる。<br><br>化学の道具なども持っていかないと<br>勝ち目がないが<br>材料等は重たく、運べる量ではない。<br>そこで千空は蒸気で動く車を作った。</p>


<p><a rel="nofollow" data-atag-id="55" data-post-id="10926" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZNQDD">
<img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www23.a8.net/svt/bgt?aid=200404335315&wid=001&eno=01&mid=s00000000343012036000&mc=1"></a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""><br />
<a rel="nofollow" data-atag-id="18" data-post-id="10926" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3BBCZ3+57JKC2+2NA+1ZJ0MA">恥ずかしさゼロの英会話練習【トーキングマラソン】先生とのレッスンは緊張する、発音が下手だから恥ずかしいという方、今すぐ無料体験！</a>
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt=""></p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="ドクターストーンから英語の勉強開始">ドクターストーンから英語の勉強開始！</h2>



<h3 class="wp-block-heading" id="どんな角度からも俺を狙えてるってことは-クロム">『どんな角度からも俺を狙えてるってことは、』クロム</h3>



<p>クロムがウキョウの矢を推測したシーンから。<br><br>・If he can shoot at me from any direction,<br> → どんな角度からも俺を狙えてるってことは、</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch04-1-enUSC.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>一緒に英文読解していきましょう。<br><span class="marker-under-red">英文は前から読解！！</span><br><br>・If he can shoot at me <br>→ もしも、彼が私を撃てるなら、<br><br>・from any direction <br> → どの角度からでも。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="自動車を作る-千空">『自動車を作る！』千空</h3>



<p>千空が言った言葉から。<br><br>・Make Automobile.<br> → 自動車を作る！</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch04-2-enUSA.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p><span class="bold-red">単語の確認をしよう。<br></span><br>・車 = car, automobile. <br>・作る = make, create, construct, build など。</p>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading" id="心配すんなぁ-千空">『心配すんなぁ～。』千空</h3>



<p>千空が言った言葉から。<br><br>・Don’t worry about it.<br> → 心配すんなぁ～。</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch04-3-enUSA.mp3"></audio><figcaption><a href="https://ondoku3.com/">Created By ondoku3.com</a></figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-balloon-ex-box-1 speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cn cf block-box"><div class="speech-person"><figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" src="https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1566&#038;ssl=1" alt="達磨" class="speech-icon-image"/></figure><div class="speech-name">達磨</div></div><div class="speech-balloon has-border-color has-red-border-color">
<p>そのまま覚えて使いたい！<br><br>ここでの &#8220;it&#8221; は、<br>前に話していた内容のこと。</p>
</div></div>



<p>お疲れ様でした。<br>今日の名言にいきましょう。</p>



<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading" id="今日の名言">今日の名言。</h2>



<p>ついに動き出した戦い。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-border-color has-watery-green-background-color has-black-border-color">
<p class="has-text-align-center">化学王国、全軍進撃だ！<br>The entire army of the Kingdom of Science is moving out!<br><strong><span class="fz-24px">千空</span></strong></p>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-sticky-box blank-box block-box sticky st-green">
<h2 class="has-white-background-color has-background wp-block-heading">Dr. Stone の最新グッズ</h2>



<p>アニメグッズはどんどん新しいのが出てきます。<br>こちらのリンクから、最新グッズ購入できます！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 aligncenter button-block"><a rel="noopener" href="https://room.rakuten.co.jp/daruma_14/1800007623003395" class="btn btn-m btn-circle btn-shine" target="_blank">最新グッズ ></a></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch04-1-enUSC.mp3" length="9888" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch04-2-enUSA.mp3" length="5280" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/dr-stone-stone-wars-ch04-3-enUSA.mp3" length="5376" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">10926</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
