【02】ようこそ実力至上主義の教室のかっこいい言葉から英語の勉強

よう実から英語の勉強 よう実
達磨
達磨

当サイト『達磨の冒険』を
覗いて頂きありがとうございます!

当サイトでは、
アニメから英語が学べるTool【SFromA】を
作りました。

好きなアニメから
英語の勉強してみませんか?

ようこそ実力至上主義の教室まだ見てない?

こちらの記事は
エピソード2なので、

エピソード1の記事から
英語の勉強をすることをおすすめします!

もちろん、
ここからでも勉強できるように、
どんな話だったかは書いていますが、
アニメを見てからこの記事を見ると

場面が脳裏に浮かぶので
楽しみながら勉強ができます。

漫画でしか『よう実』見たことがない!って方は、
U-Nextがおすすめ。30日間無料なのでお試しあれ。

最新話を見るなら楽天Koboがおすすめ!
楽天ポイントも貯まる!
楽天Koboをまだ使ったことのない方は是非この機会に!

よう実の最新グッズまとめ。

『ようこそ実力至上主義の教室へ』のグッズは
まだまだ、少ないですが、
可愛いキャラクターが多いので、
乞うご期待!って感じですね。

今のところ、
Animateだけありました。

リンク貼っておくので
覗いてみてね!


アニメイト

『アニメ:よう実』の02ってどんな話だっけ?

学校の実態を知っても
D組の皆んなは
変わらずプール授業を楽しんだ。

その後、
次回のテストで
いい成績を取れば
クラスポイントが受けれること、
赤点をとった生徒は
即退学になることを
担任から伝えられる。

堀北は綾小路に
なんでも食べてもいいよと言って
強制的に赤点候補者を
集める役に抜擢させた。

3人を集めさせるが、
堀北の『なんでそんなこともできない?』と
上から目線に我慢の限界がきて
3人の赤点候補者は勉強をやめてしまう。

その夜、
綾小路が飲み物を買いに外に出ると、
偶然堀北と生徒会長(兄)とが
話しているところを見かる。

生徒会長が鈴音のお腹を
殴ろうとしているところを助けた。

生徒会長は綾小路を倒しにかかるが
綾小路は見事な動きで全てを避けた。

そして、生徒会長が言った。

『全ての教科で半分の50点を取って入学をした生徒がいた。今回のテストでも全てが50点だった』

よう実02から英語の勉強開始!

『最悪の不良品であることを証明した。』1-D組担任 茶柱

担任の先生がポイントが入らなかったD組の生徒に対して言った言葉から。

・That you’re the worst kind of defectives.
→ 最悪の不良品であることを証明した。

達磨
達磨

ここでは2つ。

最悪 = 一番悪い。
→ the worst

これは覚えるしかない。

worst case → 最悪のケース。

2つ目は、
不良品 = defective
defective の反対の意味は、perfect.

『言っただろ?偶然だ。』綾小路

『言っただろ?偶然だ。』綾小路

テストの点数が全部半分、それに対して綾小路が言った言葉から。

・It was a coincidence, like I said.
→ 言っただろ?偶然だ。

達磨
達磨

偶然って英語で言えますか?

偶然は英語で
unexpected を使います。

あれ?? coincidence は??
→ これも偶然なんですが、、
『偶然一致する。』
『同時に発生する』って意味になります。

『どうしたの?綾小路くん?』堀北 鈴音

『どうしたの?綾小路くん?』堀北 鈴音

堀北が言った言葉から。

・What’s wrong? Ayanokoji-kun?
→ どうしたの?綾小路くん?

達磨
達磨

どうしたの?って英語でパッって言える?

大丈夫?や、どうしたの??
って日頃からよく使います。

What’s wrong? だけだと、
『大丈夫?』って意味がありますが、、、

What’s wrong with you?
っていうと、
『あなたに何か問題でもあった!?』
と、喧嘩になり得る言い方にもなります。

What’s wrong with you? の例。
A君が道を歩いていたら、前からB君がめちゃめちゃ睨んできました。
ちなみに、A君はB君を知りません。
そして、A君は怒りながらB君にこう言いました。
“What’s wrong with you?” → 何考えてるの??

What’s wrong with you の面白い言い回し。

今日家に帰ると彼氏がとてもバタバタしている。
What’s wrong with him? (独り言)
→ 『あいつは何を考えてるの?』

よう実のエピソード02名言

『実力を隠すのにも卓越した才能がいる。』

『実力を隠すのにも卓越した才能がいる。』

実力を隠すのにも卓越した才能がいる。
It takes a great talent and skill to conceal one’s talent and skill.