Dr. Stone【全名言集】はこちらから!
楽しみながら、
英語の勉強もできちゃう、
継続に特化した英語学習: SFromA へ、ようこそ!
こんにちは、SFromA作者のDarumaです!
突然ですが、英語の上達、習得には
「慣れ」が必要です。
「英語に慣れる」って
どうしたらいいの??
何度も使う、
聞くことが大切です。
ということで大切になるのが「継続」です。
継続するには
楽しくないと出来ない!!!
好きなこと(アニメ)なら継続できる!
ドクターストーン3から英語の勉強11
ドクターストーンを見たのが結構前って方は。。。
アニメ好きは必見!!
当サイトでも使っているのですが、
アニメを見るなら、”Dアニメ”がおすすめ!
最新アニメもすぐに放送。
アニメ見放題。
月額440円と、お財布にもお優しい。
ドクターストーン|シーズン3|11話
潜入中のコハクが
千空の父親、白夜が乗って行った
宇宙船を見つけた。
しかし、その中にあるであろう
プラチナを取るために
穴を開けるとなると
大気の音がなってしまう。
そこで千空は
無音爆弾を作った。
隙間に入ればあとは
膨張することで逃げ場のない液体が
中から静かに爆発するからだ。
そこで島の住民だった
アマリリスの気を引く動き。
それでも大きな音がなって
多くの人が気にし出した。
すると銀狼が相手の槍を使って
演舞と言って音を出しながら踊った。
そしてついに
コハクは宇宙船に穴をあけ
砂のようなものを見つけ出した。
千空はその砂の中から
プラチナのかけらを見つけた。
あるのも奇跡だが
そこからたくさんのプラチナが見つかる。
このプラチナは大昔に
白夜が地道に川で集め続けた
まさに宝物だった。
Dr. Stone シーズン3から英語の勉強開始!
『わずかな音は避けられんぞ。』コハク
コハクが石を砕くための穴を開けるシーンから。
・I can’t avoid making some sound.
→ わずかな音は避けられんぞ。
ここでは、単語の確認を。
今回紹介するのは他の単語を説明するときにも
使う「基礎の単語」なので覚えておきましょう!
avoid = 除く。避ける。
sound = 音。ノイズ。
『私は今、これ、宝箱の中身を割った?』コハク
コハクが石を退けると大きな音が。。
・Break the contents of the treasure box.
→ 私は今、これ、宝箱の中身を割った?
ここでは一緒に読解していきましょう!
英語は前から読解していきましょう!
break = 壊す。壊れる。
the contents of the treasure box
→ 宝箱の中身。
the が2つあるところを要check!
of は 名詞を繋ぐので
両方の名詞が的確なときにはthe や a を入れる。
ドクターストーンシーズン3|Ep 11|名言&名場面
『実に地道なもんだ。それでも、必ずいつか、科学は静かに石を穿つ。』千空
サクッとじゃね〜よ、ば〜か。
It’s no piece of cake, dummy.
実に地道なもんだ。
It’s a lot of diligent, hard work.
それでも、必ずいつか、
Still, someday…
科学は静かに石を穿つ。
Science will quietly break stone.
千空
『だって俺は、宇宙飛行士だから。地球最後のな。科学の未来のために働く。それが俺の仕事だ。』石神 白夜
何かの役に立つかも知んねぇ。
It might be useful for something.
何の役にも立たないかも知んねぇ。
It might not be useful at all.
どうして?
Why?
そりゃ決まってる。
Isn’t it obvious?
だって俺は、
Because I’m…
宇宙飛行士だから。
I’m an astronaut.
地球最後のな。
The last one on Earth.
科学の未来のために働く。
I work for the future of science.
それが俺の仕事だ。
That’s my job.
繋ぐんだよ、次の宇宙飛行士に。
I’m lining it up for the next astronaut.
石神 白夜
『上を向くのは俺じゃなくて構わねぇ。』石神 白夜
上を向くのは俺じゃなくて構わねぇ。
I don’t mind not being the one looking up.
石神 白夜
『白夜が言ってたのは親友の子だった。細けぇことは知りやしねぇし、興味もねぇよ。関係ねぇんだ、んなことは。』千空
白夜が言ってたのは俺は親友の子だった。
Byakuya told me I was his friend’s kid.
細けぇことは知りやしねぇし、興味もねぇよ。
I don’t know the details, and I don’t care.
関係ねぇんだ、んなことは。
Who gives a rat’s ass?
千空