【炎炎ノ消防隊:参ノ章2クール|17】『すっげぇフランクに誘うじゃん。』オグンvsカロン

炎炎ノ消防隊|参ノ章|第17話「世界の中心で」|名言&名場面 炎炎ノ消防隊|参ノ章

聞き取れない。

理解できない。

私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』

6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。

ぽんちゃん
ぽんちゃん

英語がいつかは話せるようになりたいな〜。

Bさん
Bさん

英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。

英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。

そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから

海外で通じる英語勉強はやり方がある。
日本にいながら留学のための英語勉強はこれ。

最新話『炎炎ノ消防隊』を見たいって方

アニメ見るならダントツで”DMM TV”がおすすめ。
最新アニメも見れて、アニメ好きにはたまらない。

SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。

なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。

でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

達磨
達磨

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。

炎炎ノ消防隊|参ノ章|第17話「世界の中心で」のまとめ。

ラフルス一世の鎮魂後、
突然消えたシンラとショウ、アイリス。

彼らと同時に他の“柱”も姿を消し、
8人の“柱”が揃ったことで
“大災害”は
あと1歩のところまで迫ってしまう。

絶望的な状況の中、
シンラたちを探そうとするも
当てが無く動けない第8特殊消防隊。

そんな彼らに救いの手を差し伸べたのは!?

炎炎ノ消防隊から英語の勉強開始!

『よくわかんねぇ噂で仲間を疑いやしねぇよ。』オグン・モンゴメリ

『よくわかんねぇ噂で仲間を疑いやしねぇよ。』オグン・モンゴメリ

オグンが言った言葉から。

・I wouldn’t doubt a friend because of some ridiculous rumors.
 → よくわかんねぇ噂で仲間を疑いやしねぇよ。

達磨
達磨

一緒に読解をしていきましょう!
英語の読解は「慣れ」が大切です。

どこで区切るのか、
単語、フレーズの確認をしていきましょう!

達磨
達磨

I wouldn’t doubt = 疑うことはない。
a friend = 友達

実際には、、
I wouldn’t doubt a friend
まで一気に理解する。

because of = なぜなら
→ 友を疑わない理由って?
*because of のあとは名詞!

some ridiculous rumors
= 馬鹿げた噂。

馬鹿げた噂だから友達を疑うことはない

炎炎ノ消防隊|参ノ章|第17話「世界の中心で」|名言&名場面

最新話を見るなら楽天Koboがおすすめ!
楽天ポイントも貯まる!
楽天Koboをまだ使ったことのない方は是非この機会に!

『今から天照行くから、お前もこいよ。』『すっげぇフランクに誘うじゃん。』オグンとアーサーのやり取り

『今から天照行くから、お前もこいよ。』『すっげぇフランクに誘うじゃん。』オグンとアーサーのやり取り

今から天照行くから、お前もこいよ。
We’re on our way to Amaterasu! You come, too!
アーサー

すっげぇフランクに誘うじゃん。
That’s a super blunt invitation.
オグン・モンゴメリ

『おい、第8っていつもこんなことしてんのか。』『ここまであからさまなのはなかったけど、元々その気はあったかな。』環 古達とオグン・モンゴメリ

『おい、第8っていつもこんなことしてんのか。』『ここまであからさまなのはなかったけど、元々その気はあったかな。』環 古達とオグン・モンゴメリ

おい、第8っていつもこんなことしてんのか。
Hey! Is the 8th always doing stuff like this?
オグン

ここまであからさまなのはなかったけど、
It’s never been quite this blatant before,
元々その気はあったかな。
But I think that vibe has always been there.
環 古達

『助ける?救う?聞こえはいいが生きること自体が苦しみの奴にはこの世界こそ地獄。滅ぶ救いもある。』カロン

『助ける?救う?聞こえはいいが生きること自体が苦しみの奴にはこの世界こそ地獄。滅ぶ救いもある。』カロン

助ける?救う?
To help.. To save..

聞こえはいいが生きること自体が苦しみの奴には
It sounds good, but for people who feel like just living is torment,

この世界こそ地獄。
This world is hell itself.

滅ぶ救いもある。
There is salvation in destruction, too!
カロン