継続に特化した
アニメから英語の勉強『SFromA』
今回は、
推しの子、7話からです!
アニメから英語の学べるSFromA は
継続に特化した英語の勉強。
本気で勉強するなら、『アルク』と一緒に使うのがおすすめ!
いつか英語が話したいなぁ〜
そんな方こそ、
今から少しでも英語に「慣れる」ために
できるだけ毎日英語に触れましょう!
当サイトは継続に特化した英語学習サイトです。
短期間&英語の点数を取りたい(TOEFLやTOEIC)は
当サイトと一緒に『アルク』を使うのがおすすめ!
英語の勉強には相性があるので
14日間、無料でできるので試してみるが良いですよ。
推しの子を見たのが結構前だなぁ。。
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!
多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
推しの子|第07話のまとめ。
第7話では、、、
とにかくあかねがすごい。
ネットのいじめ。
ネットの誹謗中傷。
あかねを悪役に見立てる
スタッフ人の編集にアクアが立ち向かう。
寝ずに編集し、
あかねが本当はいい人という、
今の状況を塗り替える動画を
みな恋の皆でuploadした。
その動画が
あかねの自殺未遂の原因探しが
あかねは被害者に変わっていく。
そしてあかねが復帰する前の日、
あかねが聞いた、
『アクアの理想の女性像』
「星野アイ」を知る。
あかねは自分の得意な演技で
アイを演じると、、、
推しの子から英語の勉強開始!
『皆んな自分だけは例外って思いながらしっかり人を追い込んでいるのよ。』有馬かな
有馬かなが言った言葉から。
・Everyone thinks they’re an exception as they fiercely drive people into a corner.
→ みんな自分だけは例外って思いながらしっかり人を追い込んでいるのよ。
長い英語も時にはいいですね〜。
一緒に読解していきましょう!
英語の読解は前からやっていく!
→ 大事なことが前にあって、
それを説明していく感じになっていることが多い。
Everyone thinks
→ みんな考える。
they’re an exception
→ 自分は例外。(they = everyone)
as (接続詞)→ 後ろの文に名詞と動詞があるから。
they fiercely drive people into a corner.
→ 人をしっかり追い込む。
『理想の女性像を教えてあげてよ。』鷲見ユキ
ユキがアクアに言ったシーンから。
・C’mon, tell us about your ideal girl.
→ 理想の女性像を教えてあげてよ。
ここでは、tell を使いこなそう!
tell (人) って覚えておきましょう。
tell us だと、
私たちに話す。
tell me だと、
私に話す。
tell him だと、
彼に話す。
推しの子|07|名言&名場面
『なんの気なしの独り言が人を殺すの。』有馬 かな
なんの気なしの独り言が人を殺すの。
The soliloquies they spew out without thought can kill people.
有馬 かな
『なくて七癖あって四十八癖って言うでしょ?誰だって少なからず難はある。』有馬かな
「なくて七癖あって四十八癖」って言うでしょ?
They say everyone has their idiosyncrasies, right?
誰だって少なからず難はある。
Each person has their fair share of flaws.
燃える要因は必ず持っているものなんだし。
There’s always something about them that can give rise to criticism.
有馬 かな
『人は簡単に死ぬ。誰かが悲鳴をあげたらすぐ動かなきゃ手遅れなる。』アクア
人は簡単に死ぬ。
People die easily.
誰かが悲鳴をあげたら
When someone cries out for help,
すぐ動かなきゃて遅れなる。
If you don’t act quickly, it will be too late.
アクア
『ポーカーはレイズしなきゃ勝てない。俺はエースが一枚でもあれば勝負する。』アクア
俺は分の悪い賭けだと思ってない。
I don’t see it as a bad bet.
注目度というのは盤上に賭けられたチップそのもの。
The amount of attention it gets is like the amount of chips being wagered.
このギャンブルから降りれば、あかねは勝負しないままボロボロになって負ける。
If we back down from the gamble, Akane will come out a battered loser without putting up a fight.
ポーカーはレイズしなきゃ勝てない。
You can’t win in poker if you don’t raise.
俺はエースが一枚でもあれば勝負する。
So long as I have a single ace, I’ll play the game.
アクア
『大人がガキ守らなくてどうすんだよ。』アクア
大人がガキ守らなくてどうすんだよ。
What kind of adult chooses to not protect a kid?
アクア
『そうだね、アクア。眠いんだよね。収録早すぎてさ。あ、もうカメラ回ってる?』黒川あかね
そうだね、アクア。
Yeah, that’s right, Aqua.
眠いんだよね。収録早すぎてさ。
I sure am sleepy. Filming’s just so early, ya know?
あ、もうカメラ回ってる?
Oh, are the cameras already rolling?
黒川 あかね