アニメから英語を学べます。
アニメから英語を学ぶ???
そう、
英語の上達には、
継続することが大切です。
アニメは気付けば、
いくつも見てしまうですよね。
アニメを見て、
『あのシーンでこの英語使うんだ〜』
って楽しみながら
継続して英語の勉強ができるのが、
SFromA (Study From Anime) です!
詳しい説明は、こちらをご覧ください。
僕のヒーローアカデミアから英語が学べます。
僕のヒーローアカデミアに関する
当サイトで扱っている記事は
こちらか見てください!
『ヒロアカの最新グッズ』
次々に出るヒロアカの最新グッズを
できるだけ早く、
楽天経由で買えるように工夫してます。
なんで楽天経由でアニメグッズ購入??
無料でアカウントを作れて、ポイントが付く。
ポイントはそのままお金になります。
ポイント = 割引ですよ!
ヒロアカ5『第8話』のまとめ。
三試合目の決着がつく。
轟の氷でさえ、
ぐにゃぐにゃにしてしまう
「骨抜」の攻撃を
飯田はスピードで切り抜ける。
直接飯田と戦えば
勝ち目がないと判断した骨抜は
他のメンバーの援護に向かった。
飯田はそれを察知し、
飯田も他の人の援護に回った。
尾白と戦っていた
「回原」を捕まえ檻まで一気に走って行った。
鉄哲と戦う轟は
戦いの中でいつもよりも
高熱の炎を使うことができたが、
鉄哲を倒すはずのパンチは
骨抜が地面を動かしたせいで当たらず、
そのまま轟も倒れ込んでしまう。
飯田は2人を倒したが
轟の救出が最優先と考えて
轟を抱えて逃げようとする。
それをみた骨抜と鉄哲は
最後の力を振り絞った攻撃によって
飯田の動きが封じ込められた。
角を操る個性の「角取ホニー」を
相手にしていた障子だったが
彼女は角を使って
轟と骨抜、鉄哲を抱えて空へ逃げ、
そのまま引き分けで終わった。
ヒロアカ5から英語の勉強スタート!
『このまま気を失うまで殴り続ける。』鉄哲
![このまま気を失うまで殴り続ける。鉄哲](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/06/C2854120-6D95-4A9E-831C-D9176E6DBC22.png?resize=800%2C450&ssl=1)
鉄哲が轟に言った言葉から。
・I’ll keep punching you like this until you pass out!
→ このまま気を失うまで殴り続ける。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
一緒に読解していきましょう!
これだけは覚えておきましょう。
「英語の読解は前から!!」
I’ll keep punching you
→ 殴り続ける。
like this
→ こんな感じ。
until you pass out.
→ 倒れるまで。
『なりたい俺に、、、なるために。』轟
![なりたい俺になるために。轟焦凍](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/06/4157509C-EE38-4956-8262-3C82B0F3E812.png?resize=800%2C450&ssl=1)
轟が言った言葉から。
・In order to become…… who I want to be!
→ なりたい俺に、なるために。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
“in order to” って何??
意味は「〜するために」「〜のため」
in order to become A
→ Aになるために。
『飯田くん、悔しいな。。』麗日 お茶子
![飯田くん、悔しいな。](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/06/A7162C1D-BD27-48DC-B416-BA1682CB1E14.png?resize=800%2C450&ssl=1)
麗日が飯田の戦いの最後を見て言った言葉から。
・Iida must be frustrated.
→ 飯田くん、悔しいな。。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
「悔しい」は英語で言うの??
「悔しい」って色々な感情からくるじゃないですか。。。
なので、「悔しい」という1つの単語で
英語は表しません。
今回の場合は、
be frustrated. 「グッと奥歯を噛む感じの悔しい。」
イライラするって意味もありますが、
今回の飯田の場合、
あと少しで勝てたので
be frustratedがぴったりの表現。
今日の英語のテスト
「倒れるまで」【再確認】
frustrate 【再確認】
「〜のために」【再確認】
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。
ヒロアカ5【第8話】名言&名場面
『出来ぬはずがない。やろうとしてないだけだ。』エンデヴァー
![出来ぬはずがない。やろうとしてないだけだ。エンデヴァー名言](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/06/65A3E34B-AD4E-47D9-883D-FE37AB6A7106.png?resize=800%2C450&ssl=1)
出来ぬはずがない。
There’s no way you can’t do it!
やろうとしてないだけだ。
You’re just not trying!
エンデヴァー
『格上と限界は越えるためにある!』鉄哲
![格上と限界は越えるためにある!ヒロアカ名言](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/06/220C6233-7864-483B-A8E9-D4E20FDFF3A1.png?resize=800%2C450&ssl=1)
格上と限界は越えるためにある!
Higher ranks and limits are there to be surpassed!
鉄哲 徹鐡