アニメから英語の学べるSFromA は
継続に特化した英語の勉強。
本気で勉強するなら、『アルク』と一緒に使うのがおすすめ!

いつか英語が話したいなぁ〜
そんな方こそ、
今から少しでも英語に「慣れる」ために
できるだけ毎日英語に触れましょう!
- 炎炎ノ消防隊 弍ノ章を見たのが結構前だなぁ。。
- 炎炎ノ消防隊 弍ノ章|第23話のまとめ。
- 炎炎ノ消防隊 弍ノ章から英語の勉強開始!
- 炎炎2期|第23話|名言&名場面
- ちょっと紹介させて!!
- 『女がクソとか汚ねぇ言葉使ってんじゃねぇぞ。舐めた口きいてっと隅田川に沈めんぞ。』ヒカゲ&ヒナタ
- 『手抜くなって言わなかったか?メス豚。本気で強くなりたくねぇのか?こんちくしょう。ヒナ達が遊んでやってんだぞ。勘違いしてんなよ。』ヒカゲ&mヒナタ
- 『確かに迷惑極まりないけど自分で隅に行く必要ねぇだろ。見てみろ、あのバカ。下っ端のくせにいつも誕生日席に居座るんだぜ。お前も堂々としてろよ。』森羅 日下部
- 『理由は知らねぇが、テメェは自分の力を抑えてる節があった。一皮剥けたじゃねぇか。』新門 紅丸
- 『ただの遊びにすら真剣になれねぇ奴が真剣勝負なんてもってのほかだ。お前は初めて土俵に立ったんだ。励みな。』新門 紅丸
炎炎ノ消防隊 弍ノ章を見たのが結構前だなぁ。。
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
炎炎ノ消防隊 弍ノ章|第23話のまとめ。
シンラは、かつて
“アドラリンク”した
第7特殊消防隊の
紺炉中隊長を訪ねる。
紺炉から“アドラ”に関する
心当たりを聞いたシンラは、
紅丸に教えを乞い、
アーサーとタマキと共に
更なる力を得るための
修行に身を投じる。
炎炎ノ消防隊 弍ノ章から英語の勉強開始!
『新門大隊長ならそんな相手とどうやって戦いますか?』森羅日下部

森羅が紅丸に言った言葉から。
・Captain Shinmon, how would you fight against someone like that?
→ 新門大隊長ならそんな相手とどうやって戦いますか?

綺麗な質問をマスターしよう!
質問は基本的には、do you~ や is it~
などを使いますが、
目上の人や、先生などには
綺麗な質問をしたいって時は
May やwould を使うよ!
今回のように、
how do you fight ではなく
how would you fight とすると
綺麗な言い方になるよ!
炎炎2期|第23話|名言&名場面
『女がクソとか汚ねぇ言葉使ってんじゃねぇぞ。舐めた口きいてっと隅田川に沈めんぞ。』ヒカゲ&ヒナタ

女がクソとか汚ねぇ言葉使ってんじゃねぇぞ。
Girls shouldn’t use potty language like “damn it”!
舐めた口きいてっと隅田川に沈めんぞ。
And if you talk down to us, we’ll dump you right in the Sumida River!
ヒカゲ&ヒナタ
『手抜くなって言わなかったか?メス豚。本気で強くなりたくねぇのか?こんちくしょう。ヒナ達が遊んでやってんだぞ。勘違いしてんなよ。』ヒカゲ&mヒナタ

手抜くなって言わなかったか?メス豚。
Didn’t we tell you not to hold back, you sow?
本気で強くなりたくねぇのか?こんちくしょう。
Do you honestly not want to get any stronger, you piece of crap?
ヒナ達が遊んでやってんだぞ。
We’re being nice enough to play with you.
勘違いしてんなよ。
Don’t go getting the wrong idea?
ヒカゲ&ヒナタ
『確かに迷惑極まりないけど自分で隅に行く必要ねぇだろ。見てみろ、あのバカ。下っ端のくせにいつも誕生日席に居座るんだぜ。お前も堂々としてろよ。』森羅 日下部

確かに迷惑極まりないけど
It’s true, that is awkward as hell,
自分で隅に行く必要ねぇだろ。
But it doesn’t mean you have to consign yourself to the corner.
見てみろ、あのバカ。
I mean, look at that idiot.
下っ端のくせにいつも誕生日席に居座るんだぜ。
He’s as low as they come, but he always sits in the birthday boy’s seat.
お前も堂々としてろよ。
Have a little self-respect, yourself.
森羅 日下部
『理由は知らねぇが、テメェは自分の力を抑えてる節があった。一皮剥けたじゃねぇか。』新門 紅丸

理由は知らねぇが、
I don’t know why,
テメェは自分の力を抑えてる節があった。
But there was some reason why you were suppressing your own power.
一皮剥けたじゃねぇか。
But you’ve peeled that layer away, haven’t you?
新門 紅丸
『ただの遊びにすら真剣になれねぇ奴が真剣勝負なんてもってのほかだ。お前は初めて土俵に立ったんだ。励みな。』新門 紅丸

ただの遊びにすら真剣になれねぇ奴が
Anyone who can’t take a simple game this seriously
真剣勝負なんてもってのほかだ。
Doesn’t stand a chance when it comes to playing for keeps.
お前は初めて土俵に立ったんだ。
Now, for the first time, you’ve stood in the ring.
励みな。
Keep it work.
新門 紅丸