【アニメSPY×Family Season2】ユーリ登場回|03話から英語の勉強

SPY x Family Season2 - 03 SPY FAMILY 2
達磨
達磨

映画も始まり、ついにSeason2!
Spy x Family Season 2から英語が学べるのはここだけ!
当サイトを見ていただきありがとうございます!

当サイトでは、
アニメから英語の勉強ができる『SFromA』を提供中。

継続に特化した英語の勉強をご堪能あれ。

スパイファミリー2を見るなら?

スパイファミリー2を見るなら
DMM TVがおすすめ!!

最新アニメはもちろん、
ほとんどのアニメが見放題!

アニメ以外にも、
バラエティやドラマもあるので
3ヶ月の無料期間をうまく使って評価してね!

スパイファミリー2|03話| 感想とまとめ。

任務と家族

秘密警察の仕事に精を出すユーリ。
この日は東国を揶揄する記事を
西国に売っていると
疑わしい元新聞記者を調査することに。

調査を続けるユーリは、
元新聞記者の胸中や家庭状況を知るが……。

華麗なるボンドマン
アーニャが大好きなアニメの主人公・ボンドマン。
華麗なるスパイの活躍に迫る!!

エンディングの後にも
短いエピソードがありましたね!

やっぱりアーニャは可愛いですね。

Mission 28: 「任務と家族/華麗なるボンドマン/子ども心/目覚まし」から英語の勉強

『これでベッキーと話し合える。』アーニャ

『これでベッキーと話し合える。』アーニャ

アーニャがボンドマンを見て言った言葉から。

・Now I can discuss this with Becky.
 → これでベッキーと話し合える。

達磨
達磨

よく使う、絶対覚えておきたい単語 “discuss”
意味は、「会議する」「話し合う」

よく、communicate と間違えるのですが、
discuss は、討論するなどの、意見を伝える、明かすことが目的。
communicateは、shareする、会話になります。
会話と会議ってちょっとニュアンスが違うな〜ぐらいの感じ。

達磨
達磨

ちなみに、、、
discuss = debate で覚えましょう!
どちらも、会議する、話し合うって意味です。

『遅刻が積み重なると雷トミトになるぞ!』ロイド

『遅刻が積み重なると雷になるぞ!』ロイド

ロイドがアーニャを起こすショートアニメから。

・If you keep going in late, you’re going to get a Tonitrus Bolt!
 → 遅刻が積み重なるとトミトになるぞ!

達磨
達磨

一緒に読解していきましょう!
英語は前から順番に読んでいきます。

If you keep going in late,
→ もしも遅刻が今後も続くと、

you’re going to get a Tonitrus Bolt!
→ 雷をとることになる。

めちゃめちゃ簡単でしょ?

スパイファミリー2|03|名場面&名言集

『こんばんは、ゴミクズさん。素敵な牢屋を予約してあるので是非、当局まで。』ユーリ

『こんばんは、ゴミクズさん。素敵な牢屋を予約してあるので是非、当局まで。』ユーリ

こんばんは、ゴミクズさん。
Good evening, Mister Vile Trash.

素敵な牢屋を予約してあるので
We have a wonderful cell reserved just for you,

是非、当局まで。
So please accompany us to the station.
ユーリ

『自国を貶めて小銭稼ぎ。こんな奴が姉さんと同じ空気を吸っていると思うだけで我慢なりませんから。』ユーリ

『自国を貶めて小銭稼ぎ。こんな奴が姉さんと同じ空気を吸っていると思うだけで我慢なりませんから。』ユーリ

自国を貶めて小銭稼ぎ。
Showing contempt for your own country for chump change…

こんな奴が姉さんと同じ空気を吸っていると思うだけで我慢なりませんから。
I can’t even stand the thought of this filth breathing the same air as my sister.
ユーリ

『なんでいるんだ、ロイドファージャー。夜も働け。』ユーリ

『なんでいるんだ、ロイドファージャー。夜も働け。』ユーリ

なんでいるんだ、ロイドファージャー。
Why are you here, Loid Forger?!

夜も働け。
You should stay at work, even at night!
ユーリ

『起きろ、アーニャ!バスが来るまであと10分しかないぞ!』ロイドとアーニャ

『起きろ、アーニャ!バスが来るまであと10分しかないぞ!』ロイドとアーニャ

起きろ、アーニャ
Wake up, Anya!
バスが来るまであと10分しかないぞ!
You’ve only got ten minutes until your bus gets here!

アーニャ爆発まで後10分
Anya has ten more minutes until the explosion…
アーニャが止めて見せる。
Anya will stop it…

頼む、起きろ〜!
Come on, wake up!
ロイド&アーニャ