【フランシス復活】文豪ストレイドッグス3【7話】から英語の勉強

文豪ストレイドッグス3|第07話|名場面&名言 文豪ストレイドッグス3
達磨
達磨

当サイト『達磨の冒険』は
アニメから英語の勉強ができる “SFromA“を
投稿しています!

継続に特化した英語の勉強をどうぞ!

Aさん
Aさん

いつかは、、、
英語が話したい!!!

ぽんちゃん
ぽんちゃん

英語の勉強、、続かない。。

英語の上達には「慣れ」が必要です。

慣れるためには
何度も英語に触れる、勉強する、
見る、聞くなど、、、

とにかく回数が慣れるためには必要です。

当サイト、達磨の冒険:SFromA
「継続」に特化しています!

各エピソードから
英語の勉強ができちゃう!

本気で英語の勉強をしたい方は「アルク」がおすすめ。
いつか英語を話したい。。
そんな「いつか」のためにとりあえず初めてみるのが大事!


自分で考え、英語を発するスマホ自主トレーニングアプリ【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!

文豪ストレイドッグス3『07話』ってどんな話?

全体のエピソード数では32話目です。

文豪ストレイドッグス」から英語の勉強をしたい方!
こちらに文豪ストレイドッグスのカテゴリーを貼っているので
シーズン1〜シーズン4期、好きなところから始めましょう!

ヨコハマの貧民街に、
元・組合(ギルド)の
ルイーザの姿があった。
メガネの女子だ。

知らない人とは
目も合わせられない内気な少女
はある人物を探していた。

やがてボロを来た男に
金をせびられた彼女は、答える。

「差し上げれば、願いを聞いて下さいますか?」

その薄汚れた男こそ
いくら「生きているはずがない」と言われようと、
あきらめずに探し続けた、
かつてのボス・フランシスだ。

だが、フランシスは、
ルイーザを拒絶する。

自分は全てを失ったからだ。

それでもルイーザは
フランシスを信じ行動する。。

文豪ストレイドッグスから英語の勉強開始!

アニメを見るなら”DMM TV”がおすすめ!
アニメに特化&エンタメも見れちゃうサブスク。
とにかく早く投稿され、もちろん見放題。
そして安い!!!!

リンクを貼っておくので
アニメ好きは必見ですよ。

『今手持ちで最も高価なものを俺に譲渡しろ。』フランシス

『今手持ちで最も高価なものを俺に譲渡しろ。』フランシス

フランシスがルイーザに言った言葉から。

・Give me the most valuable thing in your possession right now.
 → 今手持ちで最も高価なものを俺に譲渡しろ。

達磨
達磨

ここでは”valuable” をマスターしよう!

単語は日本語の部首みたいなものがある。
今回は、単語+able だと、
「〜できる、〜がある」って意味になるよ

達磨
達磨

今回の単語、valuable
価値がある。

reason だと、
reasonable = 妥当。適正がある。

accept だと、
acceptable = 容認できる。

ニュアンスで覚える必要があるのは
これが理由!!

『貴様を有罪にするつもりなどはなかった』フランシス

『貴様を有罪にするつもりなどはなかった』フランシス

フランシスが大金を手に入れた。

・I never intended to make you guilty.
 → 貴様を有罪にするつもりなどはなかった。

達磨
達磨

一緒に読解していきましょう!

英文は前から読解です!
英語は言いたいことを先に言って、
それを説明していく感じ!

達磨
達磨

I never intended = 意図していない。
→ 考えていない。する気はなかった。

to make you guilty = 有罪にする。

文豪ストレイドッグス3|第07話|名場面&名言

『個室で考え事をする時のみ、時間の流れを8千分の1にする能力』ルイーザの個性

『個室で考え事をする時のみ、時間の流れを8千分の1にする能力』ルイーザの個性

私の本当の異能力は
My ability doesn’t actually allow me

情報をもとに未来を予言するものではなく、
To predict the future based on existing information.

個室で考え事をする時のみ
It slows the flow of time to one eight-thousandth,

時間の流れを8千分の1にする能力
But only when I’m spending time thinking in a closed room.
ルイーザ

『優秀な部下を暇にしておく方が罪だ。』フランシス

『優秀な部下を暇にしておく方が罪だ。』フランシス

優秀な部下を暇にしておく方が罪だ。
Not putting my excellent employees to work would be a greater sin.
フランシス