![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
好きなアニメから
英語の勉強の習慣を身につけよう!
星海 光来が言った、、、
『小さいことは、バレーボールに不利な要因であっても、不能の要因ではない!』
英語でなんていうの??
アニメから英語の勉強は可能なの?
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
こんにちは、作者のDarumaです!
高校卒業後アメリカに英語力0で渡米。
そこからアニメを使った英語の勉強法で
英語力が爆伸び。
今では、大学側からお金を貰い、
アメリカの大学院で経営学を所得中。
その方法を使いやすいように作り直しているのが
このSFromAです!!!
SFromAの使い方はこちらの記事を見てね!
ハイキュー:Season 1から英語の勉強をしたい方。
ハイキューはSeason 1 が 25話。
Season 2 も 25話あります。
その後に、vs 白鳥沢編が 10話 あります。
ハイキューカテゴリーのリンクを貼っているので
登録しているとすぐに勉強開始できます!
ハイキュー最新グッズ紹介。
ハイキューの最新グッズはこちらから!
随時更新しているので、
ハイキュー好きさんは要チェックですよ!
ハイキュー:To The Top 【第十二話】まとめ。
今回は、
梟谷と音駒、鴎台が出てくる。
梟谷は木兎が試合早々
しょぼくれモードになってしまう。
理由は単純。
メインアリーナじゃないから!
梟谷はいつものことなので、
何も慌てずに木兎の復活を待つ。
赤葦はタイミングを測って
木兎を持ち上げて
見事調子100%に戻す。
縦のギリギリに打つ
アタックはカッコ良すぎた。
鴎台の小さな巨人「星海」を
間近で見た日向は驚くでもなく、
ただ強い奴を見つけて嬉しそうだった。
音駒も得意の粘り強いレシーブで
相手のエースの攻撃を拾い続けて
無事試合に勝った。
3校とも何も問題なしに勝ち上がった。
ハイキュー:To The Top【第十二話】から英語の勉強
『俺も、メインアリーナが良かった。』木兎
![『俺も、メインアリーナが良かった。』木兎](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/46CACA75-4CE2-45EF-8258-BD1D837778C6.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
木兎が言った言葉から。
・I wanted to play in the main arena, too!
→ 俺も、メインアリーナが良かった。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
“want to” を使いこなせ。
「want to 動詞」の形にするのがほとんど。
学校では、動詞ing と to 動詞 は似ていると習うが
want to の場合は、動詞ing を使わないので注意!
『しんどい。』東峰 旭
![『しんどい。』東峰 旭](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/EE5DBB82-7BC6-440E-B2C0-C2C3315FCB30.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
旭が音駒の試合をみて言った言葉から。
・This is so exhausting…
→ しんどい。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
“exhaust” を使おう!
疲れた = tired と覚える人が多いですが、
日本語でも「しんどい」「疲れた」のように
同じ意味でも言い方が違うことがあります。
今回はそれと同じ感じ。
tired = exhaust なんですが、
exhaust はめちゃめちゃしんどいって感じのニュアンスもある。
『木兎さんがソワソワし出した。』赤葦 京治
![『木兎さんがソワソワし出した。』赤葦 京治](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/EE3827DC-44DE-4606-8D5F-9D1716042097.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
赤葦が木兎の様子を見て言った言葉から。
・Bokuto-san’s starting to get restless.
→ 木兎さんがソワソワし出した。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
動詞の単語の最後でどんな意味か理解する。
日本語と似ているところとして、
完璧な意味がわからなくても、
「なんとなく意味がわかる単語」が存在する。
今回のように、
restless → rest + less と気づくだろう。
less には without の意味があります。
なので、without rest → 休みがない、ソワソワ
お疲れ様でした!
今日の名言にいきましょう!
【第十二話】ハイキュー名言|名場面
『小さいことは、バレーボールに不利な要因であっても、不能の要因ではない!』星海
![『小さいことは、バレーボールに不利な要因であっても、不能の要因ではない!』星海](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/44DAD2E3-973B-44A2-91A3-62A64391A2BF.jpg?resize=800%2C800&ssl=1)
俺が小さいから注目するんですか?
Are you paying attention to me because I’m small?
みんな、小さことは絶望すべきことと考えすぎている。
Everyone thinks that being small is more detrimental than it actually is.
小さいことは、バレーボールに不利な要因であっても、
Even though being smaller puts you at a disadvantage in volleyball,
不能の要因ではない!
It doesn’t make you completely helpless!
星海 光来
次回、最終回!