【大人気!】呪術廻戦の名言集はこちらから!
【SFromA人気作品】呪術廻戦のカテゴリーはこちらから!

この記事では、
『呪術廻戦2期』の第18話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
大人気アニメ呪術廻戦が
2023年夏についに戻ってきた!
当サイト『達磨の冒険』でも、
SFromAとして取り上げていきます!

英語がいつかは話せるようになりたいな〜。

英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので
英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
呪術廻戦|第2期【18】

見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
渋谷の街を壊し、
数多の人を殺し、
伏黒の式神を破った宿儺。
そして目覚めた虎杖は
その凄惨な状況を目の当たりにする―。
悲愴な決意を顔に湛え、
まるで幽鬼の様に歩を運ぶ虎杖。
その一方、
疲れ切った七海は朦朧としながらも
群がる改造人間を祓い続ける。
しかし、そこに真人が現れた。
そして七海は虎杖に一言残し
真人によって死んだ。
呪術廻戦|渋谷事変から英語の勉強!
『いちいちキレんなよ。』真人

真人が虎杖に言った言葉から。
・Don’t get mad over everything.
→ いちいちキレんなよ。

アニメからの英語の勉強にあたって、
これぐらい短い文は覚えて使えるよ!
しかし、全てが使えるわけではない。
よく間違った翻訳があるので
当サイトで扱う短い文は覚えておっけい!ってことね

Don’t get mad = 怒るな。
over everything = 全てにおいて。
よく使うパターンは、、、
Don’t get mad at me!
→ 私に怒らないで!
『尻尾巻いて逃げたってな。』釘崎野薔薇

釘崎野薔薇が真人と出会っていたシーンから。
・You’re the famous one who run away cowardly.
→ 尻尾巻いて逃げたってな。

一緒に読解をしましょう。
You’re the famous one = あなたは有名な人。
who → 何で有名なのか説明が直後にくる。
run away cowardly = びびって逃げた。
このことから、
あなたは、びびって逃げたことが有名な人だとわかる。
この考え方を頭の中で会話でも行います。
結果的には、言いたいことを言って後から説明する感じ
アニメ:呪術廻戦2期【18】|名言&名場面
『虎杖くん。あとは頼みます。』七海建人

虎杖くん。
Itadori.
あとは頼みます。
I’ll leave the rest to you.
七海 建人