アニメから英語の学べるSFromA は
継続に特化した英語の勉強。
本気で勉強するなら、『アルク』と一緒に使うのがおすすめ!

いつか英語が話したいなぁ〜
そんな方こそ、
今から少しでも英語に「慣れる」ために
できるだけ毎日英語に触れましょう!
リゼロを見たのが結構前だなぁ。。
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
リゼロ3期|第08話のまとめ。
都市庁舎の会議室に集まった
スバルやアナスタシアたち。
そこにラインハルトたちも駆けつけ、
スバルたちは魔女教が要求している
4つのことについて話し始める。
魔女の遺骨、銀髪の乙女、
人工精霊については
ある程度わかっているが、
叡智の書についての
手がかりはなく、
実在するのかどうかも含めて、
頭を悩ませる一同。
そこへオットーが手を挙げ、
叡智の書をプリステラへ
持ち込んだのは自分だと告げる。
リゼロ3期から英語の勉強開始!
『全部許してるわけじゃねぇよ。』スバル

スバルがオットーと話した言葉から。
・I haven’t completely forgiven him.
→ 全部許してるわけじゃねぇよ。

ここでは英語の読解をしていきましょう!
英語は前から読解します。
I haven’t = していない。
completely forgiven him
= 彼を完全に許す。
一緒にすると、
彼を完全に許すわけではない。
『ただ可愛い顔をしていろ。』レグルス

レグルスがエミリアに言った言葉から。
・Your sole duty is to look adorable.
→ ただ可愛い顔をしていろ。

ここでは単語の確認をしましょう!
sole = 唯一、単に、
duty = 義務、責務
adorable = 可愛い。
リゼロ3期|第08話|名言&名場面
『アルよ、貴様わらわに居することもせず、凡俗共と戯れておるとは何事じゃ。シェルトも、わらわらに探させるなど不心得にも程があったがな。』プリシラ

アルよ、貴様わらわに居することもせず、凡俗共と戯れておるとは何事じゃ。
Al, how dare you fool around with commoners without attending to my needs?
シェルトも、わらわらに探させるなど不心得にも程があったがな。
And you, Schult, even had the audacity to make me personally search for you.
プリシラ
『ゆっくり休んでくれ。後のことは全部、俺に任せてくれていいから。』スバル

クルシュさん。
Ms. Crusch.
大丈夫だ。
Don’t worry.
ゆっくり休んでくれ。
Please take your time and rest.
後のことは全部、俺に任せてくれていいから。
You can leave the rest to me.
スバル
『ならば誓ってほしい。君が僕に期待するように僕は君に期待する。互いに必ずやり遂げようと。』ラインハルト

ならば誓ってほしい。
Then give me your word.
君が僕に期待するように
Just as you have expectations of me,
僕は君に期待する。
I’ll hold you to mine as well.
互いに必ずやり遂げようと。
Let’s both see our objectives through.
ラインハルト
『誰かのことをきっと女の人として愛する。そしてそうなった時、誰のことを好きになるかはもう決めてるの。だから私はあなたのものにはならないわ。』エミリア

まだ人を好きになるってことが分かってない私だけど
Even though I’ve never fallen in love with someone before,
きっといつか誰かのことを好きになる。
I know I’ll fall in love with someone one day.
誰かのことをきっと女の人として愛する。
I will love someone as a woman.
そしてそうなった時、誰のことを好きになるかはもう決めてるの。
And when that happens, I already know who it’ll be.
だから私はあなたのものにはならないわ。
So I will never be yours.
エミリア