アニメから英語の学べるSFromA は
継続に特化した英語の勉強。
本気で勉強するなら、『アルク』と一緒に使うのがおすすめ!
いつか英語が話したいなぁ〜
そんな方こそ、
今から少しでも英語に「慣れる」ために
できるだけ毎日英語に触れましょう!
リゼロを見たのが結構前だなぁ。。
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!
多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
リゼロ3期|第06話のまとめ。
まるでプリステラを
洗い流すかのような
濁流に飲み込まれてしまい、
気を失ったスバルが目を覚ますと、
そこにはプリシラと
リリアナの姿があった。
スバルを拾い上げた二人から
伝えられたのは、
放送用のミーティアを通じて、
カペラが告げた魔女教の新たな要求。
スバルは怒りに震え、
負けてられるかと吠える。
その気概に感心したプリシラが
スバルに対して褒美をとらせると告げるも、
三人の眼前に醜悪な亜獣が出現する。
プリシラ・バーリエル
リゼロ3期から英語の勉強開始!
『新作の踊りみたいな有様に。。』リリアナ
歌姫リリアナが言った言葉から。
・It’s almost like I invented a new dance!
→ 新作の踊りみたいな有様に。。
ここでは一緒に読解をしていきましょう!
英語は、前から読解をしていきます。
It’s almost like…
→ 意味は、まるで〜みたい。
I invented a new dance
→ 新しいダンスを発見した。
『やる、やらねぇの話だ!』スバル
スバルが言った言葉から。
・We either do it or we don’t !
→ やる、やらねぇの話だ!
either は、「どちらか」って
意味があります。
either A or B ここでは、
either do it (A) or we don’t(B)
ってことになりますね!
リゼロ3期|第06話|名言&名場面
『できるできないの話じゃなく、やる、やらねぇの話だ!』スバル
できるできないの話じゃなく、
It’s not a question of whether we can or can’t!
やる、やらねぇの話だ!
We either do it or we don’t !
スバル
『この陽剣の輝きと亜獣の存在の報知を貴様の気概への褒美とする。惚けとおると置いていくぞ、凡愚。』プリシラ・バーリエル
この陽剣の輝きと亜獣の存在の報知を
You have witnessed the light of the Yang Sword and learned of the demibeasts.
貴様の気概への褒美とする。
Your reward is now complete.
惚けとおると置いていくぞ、凡愚。
Keep dawdling and I’ll leave you behind, peasant.
プリシラ・バーリエル
『所詮、凡俗は凡俗よな。少し当てたられただけで容易く飲まれる。』プリシラ・バーリエル
所詮、凡俗は凡俗よな。
In the end, a mediocre man remains a mediocrity.
少し当てたられただけで容易く飲まれる。
Easily bewitched after the slightest exposure.
プリシラ・バーリエル