【大人気!】呪術廻戦の名言集はこちらから!
【SFromA人気作品】呪術廻戦のカテゴリーはこちらから!
この記事では、
『呪術廻戦2期』の第19話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
大人気アニメ呪術廻戦が
2023年夏についに戻ってきた!
当サイト『達磨の冒険』でも、
SFromAとして取り上げていきます!
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので
英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
呪術廻戦|第2期【19】
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
真人と一進一退の闘いを
繰り広げる虎杖だったが、
一般人を利用した
真人の策に苦戦する。
その頃、新田の制止を振り切って
戦場に舞い戻った釘崎は、
真人の分身体と遭遇する。
釘崎を殺し
虎杖の魂を折ろうと企む真人に対し、
真人の術式に警戒しながらも
応戦する釘崎。
攻撃の効かない真人に対し、
釘崎は簪を使う。
真人が油断したその一瞬、
釘崎は、
「共なり!」
本体にまでダメージを与えた。
真人のクローンは
釘崎から逃亡。
向かった先は虎杖と戦う本体。
そして本体とクローンが入れ替わった。
釘崎は入れ変わったことに気が付かず
顔を触られてしまう。。
呪術廻戦|渋谷事変から英語の勉強!
『あいつらが戦っているのに一人だけ帰るなんて私にはできない。』釘崎
釘崎が新田の静止を無視して行ったシーンから。
・I can’t leave while they are still fighting.
→ あいつらが戦っているのに一人だけ帰るなんて私にはできない。
ここでは”while”をマスターしましょう!
正直、whileを使いこなせる人は上級者。
while は「〜の間」って意味があります。
接続詞で使うことが多い。
I can’t leave = 逃げれない。
while = 〜の間。
they are still fighting = 彼らがまだ戦っている。
while の直後の文の間。
=
「彼らが戦っている間」になりました。
『ずっと考えていたんだ。あんたの術式聞いた時から。』釘崎
釘崎がクローンの真人に言った言葉から。
・I’ve been thinking ever since I heard about your technique.
→ ずっと考えていたんだ。あんたの術式聞いた時から。
I’ve been thinking ~ = ~をずっと考えている。
→ これはこのまま覚えて使えるよ!
ever since A = Aからずっと。
では、いつからでしょうか??
I heard about your technique.
→ あなたの術式を聞いてから。
アニメ:呪術廻戦2期【19】|名言&名場面
『おかしい奴の声は大きくて自分以外の全てに思えて、土足で他人の人生を踏みにじるもんなんだ。』釘崎野薔薇
おかしい奴の声は大きくて
It’s just that those with issues are particularly loud.
自分以外の全てに思えて
It made me think that everyone but me
土足で他人の踏みにじるもんなんだ。
would mindlessly trample upon others’ lives.
釘崎 野薔薇