英語でなんて言うんだろう?
もめるなら頼るべきだった。
If you were going to fight, you should’ve relied on us!
俺たちだって守らなければいけないんだ。
We have things we need to protect, too!
by ハウンドドッグ
こんにちは、作者のdarumaです。
ヒロアカが大好きな方に
この記事を読まれていると
思いますが、、
もしも、まだ見たことなくて
この記事でヒロアカを知った人は
漫画、アニメどちらでもいいので
見てみてください!!
本当に、最高のアニメです!!
100を超えるアニメを見てきた
私のおすすめアニメtop 5 に入ります!
一度見たことある人も、
まだ見たことない人も、
この記事を見てくれたのは何かのご縁。
最後にリンク貼ってるので、
必要ならそちらから購読してくださいねぇ〜。
本当に美味しいものだけを紹介。
アニメのお供にどうですか??
ヒロアカシーズン4:23まとめ。
今回で文化祭が始まり終わる。
ジェントルとの戦いを終えて
緑谷は急いで雄英に向かった。
無事、身だしなみも整えての登場。
楽しく、みんなを魅了した。
そして、えりちゃんが笑った。
歌やダンスで
治崎の怨念のようなものが晴れていく。
心から笑うことができた。
緑谷はえりちゃんの大好物
りんごをもっと甘くする
「りんごあめ」を手作りであげた。
えりちゃんの写真等は、
インスタの方で、写真あり、
可愛い言葉、文字をつけて
投稿するので、followしていてね!!
一番下にインスタのあくんとがあるので
確認してね!!
この記事をお読みの方は
この記事もよく読まれています。
僕のヒーローアカデミアの最新グッズ紹介!
ヒロアカ4から英語の勉強開始!
『楽しみにしてくれてんだよ、ばかちん。』峰田 実
峰田が言った言葉から。
・They’ve been looking forward to it, stupid.
→ 楽しみにしてくれてんだよ、ばかちん。
“looking forward to” はどういう意味?
意味は、「楽しみにしている」
なんで have been をここで使っているの?
→ 現在の時点で思ったのか、
それ以前から思っていたのかので違うがあります。
今回の場合は、以前から楽しみにしていたので
have been を使っています。
時系列で考えると分かりやすい!
『出番短ぇ~~』通形ミリオ
通形ミリオがデクの出番に対して言った言葉から。
・He was barely in it!
→ 出番短ぇ~~
“barely” の意味は???
「わずかに」
“only just” とアメリカの辞書では説明されています。
ほとんどないって感じですね。
『失格になるぞ!』B組の生徒
B組の生徒が言った言葉から。
・She’ll be disqualified .
→ 失格になるぞ!
単語の確認。
“disqualified” = 失格。
“qualified” = 合格。
お疲れ様です。
今日の名言にいきましょう。
ヒロアカ4|23|名言と名場面
『もめるなら頼るべきだった。俺たちだって守らなければいけないんだ。』ハウンドドッグ
もめるなら頼るべきだった。
If you were going to fight, you should’ve relied on us!
俺たちだって守らなければいけないんだ。
We have things we need to protect, too!
ハウンドドッグ
『人生やり直せねぇなんて言ってる奴はな、やり直す気のねぇ奴か結果を急ぐせっかち野郎だけだ。』警察
人生やり直せねぇなんて言ってる奴はな、
Guys who say you there are no do-overs in life
やり直す気のねぇ奴か
Are either those who don’t want to,
結果を急ぐせっかち野郎だけだ。
Or those who’re impatient and want results fast.
警察