英語でなんて言うんだろう?
辛い思いをしてきた人に、
For those who have been hurt…
未来を、明るい未来を示せる人間になりたい。
I want to become someone who can show them a bright future!
by 緑谷 出久
遂に、大人気アニメ「ヒロアカ」から
英語の勉強ができる SFromA が完成!
好きな時に、
好きなだけ。
好きなものから、
英語の勉強!
こんにちは、作者のdarumaです。
ヒロアカが大好きな方に
この記事を読まれていると
思いますが、、
もしも、まだ見たことなくて
この記事でヒロアカを知った人は
漫画、アニメどちらでもいいので
見てみてください!!
本当に、最高のアニメです!!
100を超えるアニメを見てきた
私のおすすめアニメtop 5 に入ります!
一度見たことある人も、
まだ見たことない人も、
この記事を見てくれたのは何かのご縁。
最後にリンク貼ってるので、
必要ならそちらから購読してくださいねぇ〜。
ヒロアカシーズン4:22まとめ。
ラブラバの個性が発動。
ラブラバの個性紹介。
ラブラバ。
La Brava
個性:愛
Quirk: Love.
愛を囁くことで
By murmuring her love,
最も愛するもの一人だけを短時間パワーアップさせられる。
She can power up the person she loves most for a short time.
愛が深まれば深まるほど、与えるパワーも多くなり、
The deeper her love, the more power she can give,
危機的状況で発動されたその力は何十倍にも跳ね上がる。
And if activated in a crisis, it can jump up to tens of times more.
ジェントルは暴力を好まない。
元々ヒーローになりたかったからだ。
それでも、
何か成し遂げたいという気持ちから
悪行に手を出してしまった。
ラブラバによる
ジェントルのパワーアップは
短時間のものだ。
その間、
緑谷は苦戦する。
それでも笑顔を守れる
ヒーローになるために、
えりちゃんの笑顔になれる
機会を守るために
ジェントルを取り押さえた。
ジェントルとラブラバの間には
深い絆があり、
ジェントルはラブラバのことを考え、
捕まるのではなく、自首することにした。
ヒロアカ4から英語の勉強開始!
『力ずくは好みじゃないからこういうシーンはいつもカットしているんだ。』ジェントル
![『力ずくは好みじゃないからこういうシーンはいつもカットしているんだ。』ジェントル](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/11/339A5FFD-C0C8-4C78-BC16-E4EDFA8D58EF-800x450.png?resize=800%2C450&ssl=1)
ジェントルが言った言葉から。
・I don’t like using brute force, so I always cut scenes like this.
→ 力ずくは好みじゃないからこういうシーンはいつもカットしているんだ。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
まずは一緒に英文を読解していきましょう。
英文は前から読解!
I don’t like using
→ 使うのが嫌だ。嫌いだ。
「何が??」
brute force = 強引。
so I always cut scenes
→ カットする。
like this → ここでは、brute forceを指します。
I always cut scenes like this
→ そういうシーンはカットする。
『諦めろと言われて諦められるほど軽くはない。』ジェントル
![『諦めろと言われて諦められるほど軽くはない。』ジェントル](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/11/DEBDE78A-7566-4327-98FE-2B4B45339967.png?resize=800%2C450&ssl=1)
ジェントルの夢に対する思い。
・It’s not so trivial that I can just give it up when someone tells me to.
→ 諦めろと言われて諦められるほど軽くはない。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
英文読解に苦手意識がある人が
多いようなので、もう一ついきましょう。
英文は、前からですよ!
It’s not so trivial
→ 些細なことではない。(軽いことではない)
“trivial = little important”
I can just give it up
→ 簡単に諦める。
「when」がきているので、
いつ諦めるの?っていう説明が来るとわかる。
when someone tells me to
→ 誰かが私に言ったとき。
繋げて考えよう。
軽いことではない、簡単に諦めること、誰かに言われて
→ 誰かに言われて簡単に諦めれるほど軽いことではない。
今回は、長い英文を二つ勉強したので
今日の名言にいきましょう!
ヒロアカ4|22|名言と名場面
『もう僕だけの夢じゃない。身の丈に合わない夢は、心の底で諦めてしまってた夢を笑わないでいてくれた、認めてくれた皆んなに応えたい』緑谷出久
![『もう僕だけの夢じゃない。身の丈に合わない夢は、心の底で諦めてしまってた夢を笑わないでいてくれた、認めてくれた皆んなに応えたい』緑谷出久](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/11/2D4AFE60-DE34-4CEC-B721-2A52F5F99067.png?resize=800%2C450&ssl=1)
もう僕だけの夢じゃない。
My dream isn’t just my own anymore!
身の丈に合わない夢は、
A dream too big for the body I was born with!
心の底で諦めてしまってた夢を
A dream I’d given up on from the bottom of my heart!
笑わないでいてくれた、
For everyone that didn’t laugh!
認めてくれた皆んなに
For everyone that acknowledged me!
応えたい。
I want to live up to their expectations!
辛い思いをしてきた人に、
For those who have been hurt…
未来を、明るい未来を示せる人間になりたい。
I want to become someone who can show them a bright future!
緑谷 出久