【アニメ:推しの子|3期3話|第27話】『コンプライアンス』

推しの子3期|第27話「コンプライアンス」|名言&名場面 推しの子3期

聞き取れない。

理解できない。

私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』

6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。

ぽんちゃん
ぽんちゃん

英語がいつかは話せるようになりたいな〜。

Bさん
Bさん

英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。

英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。

そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから

海外で通じる英語勉強はやり方がある。
日本にいながら留学のための英語勉強はこれ。

『推しの子|26話』を見たいって方

アニメ見るならダントツで”DMM TV”がおすすめ。
最新アニメも見れて、アニメ好きにはたまらない。

SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。

なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。

でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

Daruma
Daruma

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。

推しの子|第3期|第03話のまとめ。

番組のコスプレ取材回で、
ルビーたち出演者は
直前の衣装変更を余儀なくされる。

更にディレクター・漆原の
リスペクトのない姿勢が、
コスプレイヤー・メイヤの怒りに触れ──

『一読してもらえません?』ルビー

『一読してもらえません?』ルビー

ルビーがADに話しかけるシーンから。

・Would you mind taking a look at it?
 → 一読してもらえません?

達磨
達磨

丁寧な質問の仕方をマスターしよう!
英語にも日本語と同じで
丁寧な言い方と、パッと話す時との英語の違いがあります。

今回の、Would you mind ~~
の言い方はとても丁寧な聞き方。
似ているやつで言うなら、May I などがある。

would you mind で聞かれたら、、
would you mind taking a look at it?
→ 見てもらうことに差し支えないですか?
なので、YESだと、差し支える=読みたくないになる。

ややこしいですよね。
そこで私はwould you mind で聞かれた、
いいよ!って時は、No problem.
迷った時には、会話で答える!
Yeah, I have a time, so I will read it.

推しの子3期|第27話「コンプライアンス」|名言&名場面

最新話を見るなら楽天Koboがおすすめ!
楽天ポイントも貯まる!
楽天Koboをまだ使ったことのない方は是非この機会に!

『アイドルに際どい水着着せようとするメーカーと手口が一緒ですね。』有馬 かな

『アイドルに際どい水着着せようとするメーカーと手口が一緒ですね。』有馬 かな

アイドルに際どい水着着せようとするメーカーと手口が一緒ですね。
That’s the same tactic brands use to get idols to wear risque swimsuits.
有馬 かな