アニメ:ヒロアカシーズン3から
英語の勉強ができるのはSFromAだけ!
こんにちは!作者のdarumaです!
ヒロアカ(mha)をお楽しみの皆さん!
遂にシーズン3です!!
SFromAでは、アニメの一話ごとに出てきた
言葉から英語を学べるよう作られています。
毎日継続する事でしか身に付かない英語。
気づけばいっぱい見ているアニメ。
その二つをリンクさせてしまったのがこの
SFromAです!!!
英語の勉強頑張っていきましょう!
プルス〜〜ウルトラ!!!!
Plus~~~ Ultra!!!
ヒロアカをもう一度見るなら?
アニメを見るなら、”Dアニメ”がおすすめ。
最新アニメはもちろん、
人気アニメも見放題!
アニメ好きにとっておきのサブスクだよ!
ヒロアカシーズン3|12まとめ
オールマイトがヴィランと
ほぼ相打ちの形で終えた
戦いの続きからとなってます。
警察側は「平和の象徴」がなくなり、
これが不安だと考えていた。
もちろん、市民は平和の象徴がいなくなり不安になる。
反対に、ヴィランも平和の象徴がいなくなり、
行動しやすくなったのが現状だ。
問題視されたのはU.A高校のあり方だ。
オールマイトが来てから何度もヴィランに攻撃を許し、
さらにオールマイト自体も戦えなく有様だからだ。
そこでU.A高校は全寮制を取り入れることにした。
そこで相澤先生とオールマイトは各家に回って許可を取りに行く。
オールマイトは緑谷の家に家庭訪問。
そこでの会話の一部は名言にあるので確認してください!
親として、出久を守る母。
師匠として守るオールマイト。
二人の会話からは多くのことを感じれました。。
ヒロアカ3から英語の勉強開始!
『彼は考え成長している。』警察官の人
警察官の人がオールマイトがいなくなって、ヴィランについて言った言葉。
・He thought process has matured.
→ 彼は考え成長している。
ここで確認したいのは、mature
意味は、「成熟した」
ここでは、has matured = 今現在でも成熟している(成長している)って意味になります。
『母の気持ちを蔑ろないがしろにしてきた当然の帰結。』出久の母
緑谷のナレーションから。母親は心配しかない。
・母の気持ちを蔑ろにしてきた当然の帰結。
→ This was the obvious consequence of ignoring my mother’s feelings up until now.
まずは知っておかないと理解が難しくなる単語から。
・obvious = 当然な
・consequence = 結果。帰結。
・ignore = 無視する。
では、一緒にこの文を理解していきましょう!
まずは、パッと文を見て、疑問文?それとも普通の文化を確認します。
This was ~~ = これは、〜〜って文だな。。。
the obvious consequence of ignoring = 無視した結果、、
何を無視したんだろう。。。?
my mother’s feeling up until now. = 今まで母親の気持ちを無視しててんな。。
『貴方がどれだけ素晴らしいヒーローでも関係ありません。』出久まま
出久ままがオールマイトに言った言葉から。
・It does not matter how wonderful of a hero you are.
→ 貴方がどれだけ素晴らしいヒーローでも関係ありません。
それはどうでもいい、「It does not matter ~~」
matter の次には、疑問文の単語が来ることが多いです。
今回の文では、how wonderful of a hero you are.
→ どんなに素晴らしいヒーロでも。。
It does not matter what = 何がなんでも、
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう!
ヒロアカ3|12|名言と名場面
『出久の親として、今のU.A高校に息子を預けられるほど私の肝は据わっておりません。』出久ママ
はっきり申し上げます。
I will speak frankly.
出久の親として、
As Izuku’s mother,
今のU.A高校に息子を預けられるほど私の肝は据わっておりません。
I don’t have the nerves of steel I’d need to entrust my son to U.A High School as it is now.
出久まま
『師である私は支えなきゃ。君の歩みを、行く道を。』オールマイト
君はもうただ私の背中を追うだけ人間ではない。
You are already more than someone who is just following in my footsteps.
なら師である私は支えなきゃ。
In that case, as your teacher, I must support you.
君の歩みを、行く道を。
You and the path you walk.
オールマイト
『どうか、今のではなく、これからのU.A.に目を向けて頂けないでしょうか?』オールマイト
今のU.Aに不安抱かれるのは仕方のないことです。
I don’t blame you for having misgivings about the current U.A.!
しかし、U.A.ヒーロー達もこのままではいけないと
But the U.A. heroes also know that they cannot continue like this.
変わろうとしています。
and are trying to change!
どうか、今のではなく、これからのU.A.に目を向けて頂けないでしょうか?
Is there any way you can look not at the current U.A., but at the future U.A.?
出久少年に私の全てを注がせてはもらえないでしょうか?
Will you allow me to pour my all into Young Izuku?
この命に代えても守り、育てます。
I will protect him and raise him up, even if I have to give my life to do so!
オールマイト