こんにちは、達磨です!
このSFromAは、ヒロアカ2のCH12とリンクしています。
ヒロアカCh12を見てから見てね。
すると、、、
日本語で見たアニメの情景が
英語になっても想像できる。
CH12がどんな話だったかを思い出すために、
今から少しネタバレ含みます。
ヒロアカ2:CH12 あらすじ
ネタバレ、
今回で体育祭が終わる。
その前に外せないのが
轟 VS 爆豪
いまだに左の炎の力を使うことに抵抗がある轟。
絶対的に一位になりたい爆豪。
最強の二人の戦いは映像を通して激しさがわかった。
表彰式での爆豪の姿は笑えるものがありましたね〜〜。
そして、轟が戦いを通して心の変化があった。
今までは嫌われていると思っていた母親に
近づくどころか離れていることが
母のためだと思っていた焦凍。
しかし、全力で戦うため、最高のヒーローになるためには
炎の力が必要だ。
そこで、全てを受け入れるために
母親のいる病院に足を運ぶのだった。
そして、ある人物が登場する。
これからの話に大きくつながるであろう
「ヒーロー殺し:ステイン」
飯田の憧れである、兄のインゲニウムがやられた。
これぐらいで思い出せましたか?
では英語の勉強開始です!!
ヒロアカから英語の勉強!!!
「どうでもいいから」爆豪
爆豪が轟に言った言葉から。
・I don’t care about that stuff!
→ どうでもいいから
このまま覚えたい単語。
・I don’t care = どうでもいい。
本当によく使う。
アメリカ人は小さいことでも言わないとわからない。
逆に言えば、小さいことでもなんでも言ってきます。
「好敵手と書いて友と読む。」緑谷
緑谷が言った言葉から。
・The phrase “worthy opponent” can also mean “friend.”
→ 好敵手と書いて友と読む。
“also” の位置を確認しましょう!
can also 動詞 の順番になります。
Also, は文頭にも持ってくることができます。
「なりたい自分になっていいんだよ。」轟母
轟母の昔の言葉から。
・It’s okay for you to become who you want to be.
→ なりたい自分になっていいんだよ。
文中の疑問の単語 “who”
ここでは、一切の疑問の意味はない。
文中にくる who, which, whatなどはそこで一度そこで区切る。
It’s okay for you to become (なっていい)
who (誰に?)
you want to be (なりたい人に)
お疲れ様です。
今日の名言にいきましょう!!!
ヒロアカ2名言&名場面|12
『俺にも使ってこいや、左の炎!そいつを上からねじ伏せてやる。』爆豪勝己
あんな、くそナード、
That damn nerd…
どうでもいいんだよ!
Who cares about him!?
ウダウダと、どうでもいいんだよ。
Seriously, who the hell cares…?
てめぇの家事情も気持ちも、
Your family circumstances, and your feelings…
どうでもいいから
I don’t care about that stuff!
俺にも使ってこいや、左の炎!
Just use the flames on your left on me, too!
そいつを上からねじ伏せてやる。
I will hold them down from above.
爆豪 勝己
『勝つつもりもねぇなら、俺の前に立つな。なんでここに立ってんだ、クソが!』爆豪勝己
俺が取んのは完膚なきまでの一位なんだよ。
I want an indisputable first place!
舐めプのクソカスに勝っても取れねぇんだよ。
I can’t get that even if I beat scum that underestimates me!
デクより上に行かねぇと意味ねぇんだよ。
There’s no point if I can’t get higher up than Deku.
勝つつもりもねぇなら、俺の前に立つな。
If you have no intention of winning, then don’t stand in front of me!
なんでここに立ってんだ、クソが!
Why are you standing here, damn it!
爆豪 勝己
『たとえ望まれてなくたって、助け出す。それが俺のスタートラインだとそう、思ったからだ。』轟
たとえ望まれてなくたって、
Even if she doesn’t want it,
助け出す。
I will rescue her from here.
それが俺のスタートラインだと
That is my starting line.
そう、思ったからだ。
That is how I feel.
轟 焦凍