この記事では、
『転生したらスライムだった件』の3期第02話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
アニメ|転生したらスライムだった件【3期:02】
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
クレイマンの死に悲しむユウキと、
ロイの死を悼むルミナス。
二つの陣営はそれぞれ仲間を失い、
悲しみに浸りつつも、
真なる魔王となり力を増したリムルへの、
次なる一手を探る。
転すら|ルミナス “Luminus”
転すら|ヒナタ “Hinata”
転すら3期から英語の勉強!
『あの商人は私を利用しようとしていた』ヒナタ
ヒナタが出会った商人について話したことから。
・That merchant was trying to use me.
→ あの商人は私を利用しようとしていた
ここでは単語の確認をしましょう!
merchant = 商人
動詞だと、商い、取引などの意味になる。
『わらわの目の届くところに居れば、生き返らせてやったものを。』ルミナス
ルミナスの側近が殺された。
・I could’ve revived him if he was within my sight,
→ わらわの目の届くところに居れば、生き返らせてやったものを。
一緒に読解しましょう!
どこで区切って考えるのか、
単語の確認などをしていきましょう!
I could have revived him
= 生き返らせることができた。
if = もしも、
→→ どんな時に生き返らせることができたのか?
he was within my sight,
= 近くにいたら。
→→ ここで全体を思い出して、
近くにいたら生き返らせれた。ってなるよ〜
アニメ:転生したらスライムだった件【3期02話】|名言&名場面
『全ての自由意志を満足にさせる正義などない。それを行えると考える方が傲慢であろうよ。』ルミナス
全ての自由意志を満足にさせる正義などない。
No justice can satisfy all forms of free will.
それを行えると考える方が傲慢であろうよ。
It is arrogant to think you can do otherwise.
ルミナス