英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。

英語がいつかは話せるようになりたいな〜。

英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
WIND BREAKER から英語の勉強??

見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
KEELとの闘いが終わり、
ある昼下がり――
学校に現れない桜を心配して、
楡井が連絡してみると、
どうやら電話越しでも
分かるほどにひどい風邪を引いたようだ。
その日の放課後、
楡井と蘇枋は1年1組を代表して、
たくさんの差し入れが入った
ビニール袋を手に、
桜の住むアパートへと向かう。
“外”から来た桜は、
この街でいったい
どんな生活をしているのか?
WIND BREAKERから英語の勉強!
『みんな心配してんのよ!』橘ことは

ことはが桜に言った言葉から。
・Everyone’s worried about you, you know!
→ みんな心配してんのよ!

覚えておきたい英語フレーズ!
worry about ~~
意味は、「〜を心配している」
今回の場合は、
worry about you.
→ あなたを心配している。
アニメ:WIND BREAKER2【17話】|名言&名場面
『詳しくはわからないですけど、一人暮らしなら尚更もっと頼ってくださいよ。』楡井 秋彦

詳しくはわからないですけど
I don’t know your situation,
一人暮らしなら尚更
But you’re living alone,
もっと頼ってくださいよ。
So please rely on us more.
楡井 秋彦
『例え自分ができることでも、他の人がやってくれたからあんたは別のことができたの。人間一人が限られた時間にできることなんてたかが知れているのよ。』橘 ことは

例え自分ができることでも
Even if you could’ve done it on your own,
他の人がやってくれたからあんたは別のことができたの。
Since someone else did it for you, you were able to focus on something else.
人間一人が限られた時間にできることなんてたかが知れているのよ。
People can only do so much with their limited time.
橘 ことは
『頼らなきゃいけないこともわかってる。なのにできない。お前、びびってんだろ。人から拒絶されることに。』梶 蓮

頼らなきゃいけないこともわかってる。
You knew you need to rely on others.
なのにできない。
But you still can’t do it.
お前、びびってんだろ。
Because you’re scared.
人から拒絶されることに。
Scared of being rejected by others.
梶 蓮
『お前に何があってそうなったのか知らねぇ。でも、俺にもその気持ちはわかる。だからこそお前に言う。見てきたままのあいつらを信じろ。 』梶 蓮

お前に何があってそうなったのか知らねぇ。
I don’t know what happened to you that made you this way.
でも、俺にもその気持ちはわかる。
I get how it feels.
だからこそお前に言う。
That’s why I’m telling you this.
見てきたままのあいつらを信じろ。
Trust in what you see.
梶 蓮