英語でなんて言うんだろう??
上に立つ人間は迷いや不安を表に出すべきでは無い。
Those who stand at the top should not show indecision or worry.
わかっている者は常にビジョンを持って行動する。
Those who know this always act with a vision in mind.
by サーナイトアイ
こんにちは、作者のdarumaです。
ヒロアカが大好きな方に
この記事を読まれていると
思いますが、、
もしも、まだ見たことなくて
この記事でヒロアカを知った人は
漫画、アニメどちらでもいいので
見てみてください!!
本当に、最高のアニメです!!
100を超えるアニメを見てきた
私のおすすめアニメtop 5 に入ります!
一度見たことある人も、
まだ見たことない人も、
この記事を見てくれたのは何かのご縁。
最後にリンク貼ってるので、
必要ならそちらから購読してくださいねぇ〜。
ヒロアカシーズン4:03まとめ。
「サー」こと
元オールマイトのサイドキック
サーナイトアイのところで
インターンをするためには
ユーモアを見せろと
ミリオに言われて、
オールマイトの顔真似をするが大滑り。
逆にオールマイトを
馬鹿にしているのかと叱られる。。
と思いきや、
「ここにはシワがない!」
と指摘を受けた。
そして、チャンスをもらった。
もしもここで働きたいのならば
私が貴様を雇用するメリットを証明しろ。
そのために、
自ら私のハンコを奪い印を押せ。
ナイトアイの個性は
予知することができる。
サー・ナイトアイの個性を英語で紹介。
サー・ナイトアイ。
Sir Nighteye.
個性:予知。
Quirk: Foresight.
対象人物の一部に触れ、視線を合わせることで、
After touching someone and locking eyes with them,
一時間の間、その人物の取りうる行動を先に見ることができる。
For one hour, he can see the choices that person will make!
デクの行動全てが
筒抜けの状態なので
ハンコを奪うことができない。
さらに、サーナイトアイから
衝撃の情報を聞く。
「ミリオが貢献者になるべきだった。」
そしてハンコが取れないまま3分が経ち、
不採用決定だと思ったが、
サーナイトアイは緑谷の
無造作に飛んでいるだけではなく、
オールマイトのポスターなどを
踏まないように動き回り、
さらにハンコを奪おうとしていたことを知り採用にした。
ヒロアカ4から英語の勉強開始!
『話を遮る喋りをしないこと。』サー・ナイトアイ
サー・ナイトアイが緑谷に言った言葉から。
・You will not interrupt me when I am speaking.
→ 話を遮る喋りをしないこと。
まずは知っておかないと
英文が理解できない単語。
・interrupt = 遮る。割り込む。
→ 英文読解中に、わからない単語が
出てきても焦らない。
全体を見てどんな意味か理解していく。
You will not — me → 私に — するなってことですね。
inter は 「入る」ってニュアンスの単語に使われることが多い。
なので、割り込むか、遮るかなぁと想像できる。
『認めてもらうためには』サー・ナイトアイ
サー・ナイトアイが言った言葉から。
・In order to be acknowledged,
→ 認めてもらうためには
“in order to ~” で、、、
「〜するために」「〜の為に」
今回の場合は、
in order to be acknowledged
→ 認めてもらう。
be動詞 + 現在分詞で、受け身になります。
acknowledge = 認める。
be acknowledged で = 認められる。
『上に立つ人間は迷いや不安を表に出すべきでは無い。』サー・ナイトアイ
サー・ナイトアイが言った言葉から。
・Those who stand at the top should not show indecision or worry.
→ 上に立つ人間は迷いや不安を表に出すべきでは無い。
文中に、”who” があると、
その前にくる単語、今回の場合は “those” を
説明してます。
those who stand at the top
→ トップに立つ人。
“indecision” = 迷い。
→ “in” には、「否定」の意味があります。
decision は、決定するですよね!
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。
ヒロアカ4|03|名言と名場面
『他者に対し自分がどう有益であるか、認めてもらうためにはそれを示さねばならない。』サーナイトアイ
貴様がここで働くメリットは承知した。
I understand the merits of working here for you.
だが、私が貴様を雇用するメリットは?
But what merit is there in my employing you?
サイドキック2名、インターン生1名で
With two sidekicks and one work study student,
滞りないこの事務所に貴様を入れて、、、
this agency runs smoothly, so to add you…
どんな旨味があるんだ?
What benefit is there in that?
社会に対し自分はどう貢献できるのか。
How can you contribute to society?
他者に対し自分がどう有益であるか
How can you be useful to others?
認めてもらうためには
In order to be acknowledged,
それを示さねばならない。
You must make those things clear.
サー・ナイトアイ
『上に立つ人間は迷いや不安を表に出すべきでは無い。わかっている者は常にビジョンを持って行動する。』サーナイトアイ
上に立つ人間は迷いや不安を表に出すべきでは無い。
Those who stand at the top should not show indecision or worry.
わかっている者は常にビジョンを持って行動する。
Those who know this always act with a vision in mind.
サー・ナイトアイ