かっこよすぎる俺だけレベルアップな件全名言集『写真付き』

俺だけレベルアップな件|名言&名場面集 【アニメ】名言集

英語に興味がある、いつかは話したい!
そんな人こそ「英語に慣れる」ために
少しずつでも英語にたくさん触れていきましょう!

達磨
達磨

当サイトでは、
継続に特化した英語の勉強Toolを公開中!

今回は『俺だけレベルアップな件』からです。

名言と名場面は素晴らしい。

好きなアニメのあのシーン。
頭の中に浮かぶシーンが
英語になっても理解できてしまう。。。

なんでなの?

英語も言葉。シーンと一緒に学べば
嫌いな勉強も楽しく継続ちゃう!

当サイト:SFromAは、
『継続』に特化しています。

英語は言語です。

赤ちゃんでも、海外で生まれて
毎日触れていると喋れるようになります。

もちろん、勉強は必要ですが、
最初の段階では質より量がものを言います。

英語を毎日触れるのが苦手だ。。。
私がそうでした。
それでもアメリカの大学院では
成績優秀で奨学金をもらったり、
英語が苦手ではなくなったきっかけがありました。

アニメと連携させれば、あれ?
面白い、かっこいい、英語も勉強できる!
嘘のような話ですが、
事実です。

とにかく継続です!
質と継続。お任せあれ。

継続に特化したSFromA.
今回は、文豪ストレイドッグスです!

本気で英語の勉強をしたい方は、アルクがおすすめ
↓現在お試しがあるので試してみて!↓
*SFromAはプラスアルファのイメージ!

俺だけレベルアップな件|名言&名場面集

俺だけレベルアップな件を見たのが結構前??
“DMM TV”で最新話まで一気に見ちゃう?
月額550円、アニメに特化したサブスクです。

損したままでいい人は
クッリクしないでね。

水篠旬『ソン・ジヌ』|名言集|Season1

水篠旬『ソン・ジヌ』|名言集|Season1

『もう限界だ?そんなの皆んな同じなのに。結局は自分を正当化してるだけじゃないか。』

『もう限界だ?そんなの皆んな同じなのに。結局は自分を正当化してるだけじゃないか。』

もう限界だ?
You couldn’t take any more?

そんなの皆んな同じなのに。
We all felt the same way!

結局は自分を正当化してるだけじゃないか。
All you were doing was justifying your own selfishness!
水篠旬『ソン・ジヌ』

『生きてる限り、強くなれるのならこのふざけたルールにだって従ってやる。』

『生きてる限り、強くなれるのならこのふざけたルールにだって従ってやる。』

生きてる限り、
As long as I’m alive, 

強くなれるのなら
As long as it make me stronger…

このふざけたルールにだって従ってやる。
I can abide by any rules.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『弱いからあんなあだ名までつけられるんだ。弱いからなめられるんだ。』

『弱いからあんなあだ名までつけられるんだ。弱いからなめられるんだ。』

弱いからあんなあだ名までつけられるんだ。
They gave me that nickname because I was too weak.

弱いからなめられるんだ。
I was looked down upon because I was too weak.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『圧倒的な力があれば自ずと有利に立てる。無力なばかり強者の前では何も出来ず恐怖に震えただ茫然と立ち尽くすだけ。弱いから見下されるんだ。知識があっても、頭の回転が早くても、人のためを思っても強者の前では、、呆気なく裏切られる。優しなんて無意味だ。だから強くなるんだ。』

『圧倒的な力があれば自ずと有利に立てる。無力なばかり強者の前では何も出来ず恐怖に震えただ茫然と立ち尽くすだけ。弱いから見下されるんだ。知識があっても、頭の回転が早くても、人のためを思っても強者の前では、、呆気なく裏切られる。優しなんて無意味だ。だから強くなるんだ。』

圧倒的な力があれば自ずと有利に立てる。
One with overwhelming power can naturally remain undefeated.

無力なばかり強者の前では何も出来ず
The weak are powerless before the strong.

恐怖に震えただ茫然と立ち尽くすだけ。
The weak can only stand still, trembling in fear.

弱いから見下されるんだ。
People are looked down upon because they are weak.

知識があっても、頭の回転が早くても、人のためを思っても
Even if they’re knowledgeable, smart, or considerate, 

強者の前では、、
Before the strong,

呆気なく裏切られる。
They will be betrayed!

優しなんて無意味だ。
Gentleness is meaningless.

だから強くなるんだ。
So I must become stronger.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『次元が違う?前言撤回。俺が倒すよ。』

『次元が違う?前言撤回。俺が倒すよ。』

次元が違う?
Another,, level?

前言撤回。
I take back what I said.

俺が倒すよ。
I’ll take it down.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『弱い者から奪われる。ここはそういう場所だ。なら、お前らだってそれなりの覚悟があるってことだよな。お前たちもハンター、、狩られる覚悟ができてるはずだよなって聞いてるんだ。』

『弱い者から奪われる。ここはそういう場所だ。なら、お前らだってそれなりの覚悟があるってことだよな。お前たちもハンター、、狩られる覚悟ができてるはずだよなって聞いてるんだ。』

忘れてたよ。
How could I forget?

弱い者から奪われる。
The weak will have everything taken from them.

ここはそういう場所だ。
This place is just like that.

なら
That means…

お前らだってそれなりの覚悟があるってことだよな。
You are ready to face the consequences, right?

お前たちもハンター、、
If you guys are Hunters…

狩られる覚悟ができてるはずだよなって聞いてるんだ。
… you should be ready to become hunted.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『あんたは強い。だけど一つ残念なことを教えてやる。俺は絶えずレベルアップしている。』

『あんたは強い。だけど一つ残念なことを教えてやる。俺は絶えずレベルアップしている。』

あんたは強い。
You are very strong.

だけど一つ残念なことを教えてやる。
But let me tell you something.

俺は
That is..

絶えずレベルアップしている。
I am always leveling up.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『また一つ感情が死んだ。お前のようなクズに怒りを感じることすら無駄か。』

『また一つ感情が死んだ。お前のようなクズに怒りを感じることすら無駄か。』

また一つ感情が死んだ。
That’s another of my emotions, gone.

お前のようなクズに怒りを感じることすら無駄か。 
I don’t need to get angry to kill filth like you.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『騎士団長イグリット。あんたは武人だ。剣で切り伏せることこそが本懐のはず。こんなカビ臭い所でその剣を錆びつかせていいのか?剣を捧げる相手が必要だというなら、俺に仕えろ。』

『騎士団長イグリット。あんたは武人だ。剣で切り伏せることこそが本懐のはず。こんなカビ臭い所でその剣を錆びつかせていいのか?剣を捧げる相手が必要だというなら、俺に仕えろ。』

騎士団長イグリット。
Knight Commander Igris…

あんたは武人だ。
You’re a warrior.

剣で切り伏せることこそが本懐のはず。
Cutting down foes with that sword should be your purpose in life.

こんなカビ臭い所でその剣を錆びつかせていいのか?
Do you really intend to let it rust in this dark and decrepit place?

剣を捧げる相手が必要だというなら、俺に仕えろ。
If you need someone to whom you can dedicate your sword, serve me.

いなくなった野郎の椅子なんか守ってないで
Instead of defending the throne of one long gone,

目の前にいる俺を守ってくれ。
Defend the man who stand before you.
水篠旬『ソン・ジヌ』

水篠旬『ソン・ジヌ』|名言集|Season2

水篠旬『ソン・ジヌ』|名言集|Season2

『君は俺が連れてきたから責任を持って守ってやる。その代わり何も聞くな。』

『君は俺が連れてきたから責任を持って守ってやる。その代わり何も聞くな。』

君は俺が連れてきたから
I’m the one who brought you here.

責任を持って守ってやる。
It’s my responsibility to protect you.

その代わり何も聞くな。
In return, don’t ask me any questions.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『今日からお前は俺の弟だ。』

『今日からお前は俺の弟だ。』

今日からお前は俺の弟だ。
You are my younger brother from now.
水篠旬『ソン・ジヌ』

『1つだけお聞きします。ここにいるモンスター全部もらってもいいですか?』

『1つだけお聞きします。ここにいるモンスター全部もらってもいいですか?』

ここはハンタースのダンジョンです。
This dungeon belonged to Hunters.

僕は関与すべきじゃない。
So I’m not supposed to interfere.

ですが今は攻撃隊が危機に陥っています。
But, now the entire assault team is in danger.

1つだけお聞きします。
I only ask you one thing.

ここにいるモンスター全部もらってもいいですか?
Can you leave all the magic beasts here to me?
水篠旬『ソン・ジヌ』

『お願いだ。目を覚ましてくれ。強くなろうと戦ったたった一つの理由なんだ。早く起きてくれ。。』

『お願いだ。目を覚ましてくれ。強くなろうと戦ったたった一つの理由なんだ。早く起きてくれ。。』

お願いだ。目を覚ましてくれ。
Please open your eyes.

強くなろうと戦ったたった一つの理由なんだ。
I keep fighting and growing for you.

早く起きてくれ。。
Please wake up.
水篠旬『ソン・ジヌ』