SPY×FAMILYってどんな話??
まだスパイファミリーを
見てない人はこっちから
どんな話なのか概要を読んでみてね!!
最新スパイファミリーグッズ
随時更新ありの
スパイファミリーのグッズ紹介は
こちらから見てね!
SPY×FAMILY【第4話】のまとめ。
ついに面接試験当日、
準備を整えたフォージャ達を襲うのは
数々の試練。
黄昏は校内に入った瞬間に
いくつもの視線を感じ、
すでに採点をする人たちが
見ているとアーニャとヨルに伝えた。
ドブのところで暴れる子供や、
前から牛たちが暴れてきたりと
色々試練があったが、
ヨルとロイドで場を沈めさせてきた。
ロイドの振る舞いに対して
他とは違うと感じ、
名門イーデン校に相応しいかを
自らもしっかり見極める必要があると
感じでいた。
面接が始まる。
真ん中に居座る嫌なやつが
アーニャを言葉という刃で攻撃する。
ロイド、いや、黄昏はその質問はおかしい、
取り下げろというが、
嫌なやつはそれでも攻撃を続けた。
そこで我が子に対する軽んじた態度に
怒りを露わにしたヨルと黄昏だが、
間一髪でその怒りのパンチを
嫌なやつではなく、
机に向けることができた。
不合格 = ミッション失敗。
家族はバラバラになる。
アーニャだけが
全てを知っている。
アーニャはそれでも、
みんなで一緒にいたいと伝えた。
スパイファミリーから英語の勉強。
アニメから英語の勉強SFromAは『継続に特化』しています。
本気で英語の勉強をするなら『アルク』がおすすめ。
アメリカの大学院卒業の私がいいます。『アルク』がおすすめ!
14日間無料でお試しができるのでとりあえずやってみて!
![](https://i0.wp.com/www18.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&ssl=1)
『試験はすでに始まっている。』ロイド
![『試験はすでに始まっている。』ロイド](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/9C5DD236-3BAA-4B29-A62B-E50FEEB35693-800x450.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
ロイド・フォージャーが言った言葉から。
・The exam has already begun.
→ 試験はすでに始まっている。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
“already” は日常会話でもよく使います。
意味は、「すでに」「もう」
already を使うときは基本的に
“have”を使います。
→ なぜなら、喋っている現在も続いている。(過去から)
→→ have を使う文は時系列で考えましょう!
『大丈夫ます。怖くない。』アーニャ
![『大丈夫ます。怖くない。』アーニャ](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/8B77E703-9DB4-4E08-A223-4337F7CFD72D.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
アーニャが牛に言った言葉から。
・S’okay, please. Don’t be scared.
→ 大丈夫ます。怖くない。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
「怖くない」は英語でなんていうの?
アーニャが言ったように、
“don’t be scared” を使いましょう。
『アーニャはとても好奇心旺盛な子です。』ロイド
![『アーニャはとても好奇心旺盛な子です。』ロイド](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/86E96A4C-556E-4BD4-B396-E59410A5700F-800x450.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
ロイドが言った言葉から。
・Anya is an extremely curious child.
→ アーニャはとても好奇心旺盛な子です。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/達磨くん.png?w=1616&ssl=1)
好奇心旺盛は英語でなんていうの??
まずは単語の確認から。
・extremely = 非常に、
・curious = 好奇心、興味深い、珍しい
extremely curious = 好奇心旺盛
お疲れ様でした。
今日の名言&名場面にいきましょう!
【第4話】スパイファミリー名言|名場面
『父、母、困ってる人がいるます!助けます。』アーニャ
![『父、母、困ってる人がいるます!助けます。』アーニャ](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/5F1CFD76-8865-4D83-9A8F-D129782B76AB.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
父、母、困ってる人がいるます!
Papa! Mama! There is someone who needs our helps, please!
助けます。
Let us save him!
アーニャ・フォージャー
『こんなこともあろうかと着替え一式持参していてよかったですね。』ヨル
![『こんなこともあろうかと着替え一式持参していてよかったですね。』ヨル](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/71A07B37-B2AD-4F2E-B911-6D66A57F6AF7.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
こんなこともあろうかと
Thank goodness we anticipated this,
着替え一式持参していてよかったですね。
And prepare a change of clothes just in case!
ヨル・フォージャー
『この子の将来を思えばこそ、時には厳しくもなれるよう心がけております。』
![『この子の将来を思えばこそ、時には厳しくもなれるよう心がけております。』](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/53260D5B-8A08-4F08-8F19-A91B2B1515A3.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
私はご存知の通り、この子の実母ではありません。
As you already know, I am not her biological mother.
初めは好かれようとつい甘やかしてしまいがちでしたが、
At first, I spoiled her quite often in hopes that she would like me.
この子の将来を思えばこそ、時には厳しくもなれるよう心がけております。
But for the sake of her future, I’m hoping I can become a bit stricter at times.
ヨル・フォージャー
『100点満点です。父も母も面白くて大好きです。ずっと一緒がいいです。』
![『100点満点です。父も母も面白くて大好きです。ずっと一緒がいいです。』](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/30F1743A-1D26-4F1D-B7F9-A82F2017F178.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
100点満点です。
A perfect 100 points.
父も母も面白くて大好きです。
My papa and mama are both so much fun, and I love them very much.
ずっと一緒がいいです。
I want to be with them forever.
アーニャ・フォージャー
『我慢だ、、、黄昏』
![『我慢だ、、、黄昏』](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/C43211E5-D5BB-4AF6-A6A3-3C9F9023ADDF.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
我慢だ、、、
Retrain yourself…
黄昏。
Twilight!
『我が家の明るい未来に。』
![『我が家の明るい未来に。』](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2022/05/7545AC5C-FADC-444C-8CE7-BC30D2B00FFD.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
我が家の明るい未来に。
To our family’s bright future!
ロイド・フォージャー
他のアニメからも英語の勉強してみない?
SFromAでは、
10を超えるアニメから英語の勉強ができます。
好きなアニメから英語の勉強しませんか?