当サイトを見ていただきありがとうございます!
当サイトでは、
アニメから英語の勉強ができる『SFromA』を提供中。
継続に特化した英語の勉強をご堪能あれ。
スパイファミリーシーズン1の全名言集はこちらから!
スパイファミリー2を見るなら?
スパイファミリー2を見るなら
Dアニメがおすすめ!!
最新アニメはもちろん、
ほとんどのアニメが見放題!
アニメ好きには嬉しい月額¥440円。
今なら1ヶ月無料!!!!
スパイファミリー Mission 16 まとめ。
Mission 16では、
ヨルさんが料理の練習と
もじゃもじゃこと、フランキーの恋愛編の2本だて。
ヨルさんの料理編では、
ユーリが出てきましたね〜!
ヨルさんの料理は殺傷能力があるのか、
食べた人は倒れてしまう!
でも、ユーリは昔から食べてきているから
吐きながら食べれちゃうww。
母親の料理を思い出しながら
料理を作って、
教えてくれていたカミラのアドバイスもあって
母親の味を再現できた。
その料理をロイドとアーニャにも出してあげ、
2人が喜んでいる姿を見て
ヨルさんが涙する。。。
今までは、自分の仕事のためのつながりだったのが
少し違う、本当の家族としての始まりを感じるシーンでした。
フランキーの恋愛編では、
どれだけ黄昏、ロイドがすごいのかがわかる。
情報を集めるだけでのフランキー。
その情報を使って行動するロイド。
今回はその作業を全て行うフランキー。
好きでもない葉巻を吸って
好きな女の人が働く葉巻バーへ。
結果はだめ。
アーニャが心を読み、
近くに歩み寄る姿が可愛い。
家族で過ごすはずだったロイドだが
友が辛い時には
近くにいてあげるもの。
かっこ良すぎるロイドだった。
Mission 16: 「ヨル’s キッチン」「情報屋の恋愛大作戦」から英語の勉強
『というわけで、今日もお勉強させていただきます!』ヨル
ヨルさんがカミラの家で料理のお勉強!
・I look forward to learning even more from you today!
→ というわけで、今日もお勉強させていただきます!
“Look forward to” をマスターしよう!
look forward to learning
よく間違えるのが、
to あの後は原型動詞がくるから、learn! でしょ!
なんですが、
look forward to は1つの決まり文句で、
その後には動詞ingがくるのが自然!
『お気にのやつだったのに!』カミラ
カミラがヨルさんに言った言葉から。
・That was one of my favorite
→ お気にのやつだったのに!
お気に入りって英語で “Favorite” だよね。
あれ?
One of my favorite って何??
お気に入りの1つ。ってこと。
my favorite is ~~でも良いのですが、
変えがきくものなどには
one of my favorite を使うことが多い。
『この卑しいもじゃメガネにお慈悲を。。』フランキー
フランキーがロイドに頼み事をしたシーンから。
・Please show this pitiful scruff some mercy!
→ この卑しいもじゃメガネにお慈悲を。。
お願いするときは、”please” をうまく使いましょう!
本気でお願いするときは、
ぶんの頭についていることが多い。
〜〜〜、お願い。。。
っていう感じのニュアンスの時は、
喋った後に、、please ? ってつけたりするよ。
スパイファミリーMission 16|名場面|名言集
『ロッティのための料理だったのか、、複雑!』ユーリ
ロッティのための料理だったのか、、
Curses! She wants to cook for Loidy!
複雑!
Now I’m conflicted!
ユーリ
『なんだこの女。ねーさんに失礼な奴だ。処刑しようかな?』ユーリ
なんだこの女。
Who is this woman?
ねーさんに失礼な奴だ。
She’s being rude to my sister.
処刑しようかな?
Maybe I’ll execute her.
ユーリ
『父~、アーニャ待てできない。』アーニャ
父〜、アーニャ待てできない。
Papa, Anya can’t wait any longer.
お腹すいた。
Too hungry.
アーニャ
『今日の夕飯は、私が作ります。』ヨル
ロイドさん。
Loid..
今日の夕飯は、私が作ります。
Tonight, I’ll make dinner!
ヨル
『お二人に認めてもらえるのが、笑ってもらえるのが、単純に、こんなにも嬉しいだなんて。』ヨル
お二人の顔を見てなんだか安心してしまったのかも。
I just saw your face, and I think I was just so relieved.
殺しの仕事を続けるために、この暮らしを守らねばと思ってましたが
I thought I needed to protect this life so that I could continue killing.
お二人に認めてもらえるのが
But to think that having them acknowledge me…
笑ってもらえるのが、
Having them smile…
単純に、
Would simply…
こんなにも嬉しいだなんて。
Make me this happy.
ヨル
『あちらのお客さまからです。』ロイド
あちらのお客さまからです。
It’s from that customer over there.
ロイド