【SPY×Family】ダミアンと工作|17話から英語の勉強

SPY x Family Season2 SPY FAMILY
達磨
達磨

当サイトを見ていただきありがとうございます!

当サイトでは、
アニメから英語の勉強ができる『SFromA』を提供中。

継続に特化した英語の勉強をご堪能あれ。

スパイファミリー2を見るなら?

スパイファミリー2を見るなら
Dアニメがおすすめ!!

最新アニメはもちろん、
ほとんどのアニメが見放題!

アニメ好きには嬉しい月額¥440円。
今なら1ヶ月無料!!!!

スパイファミリー Mission 17 まとめ。

Mission 17 では、
学校で工作をすることに。

ダミアンは父親に認めてもらうために
工作でいいものを作ろうと頑張る。

アーニャはダミアンの心を読んで
いい作品を一緒に作れば
ダミアンの家に行けると考えてお手伝い!

でも、アーニャの工作技術は絶望。。。

ダミアンとアーニャが作った作品は
ボロボロのドラゴンみたいになってしまう。

しかし、作品を見に来た方が
戦争から立ち直る自分達の国の姿と重ねて
すごく感動したことから金賞に!

今回は、管理官<ハンドラー>、
シルヴィア・シャーウッドと黄昏の短編も。

シルヴィアシャーウッド名言

ユーリとヨルさんの短編もあって
とても豪華な30分でした!!

Mission 17: 「ぐりほんさくせんを決行せよ」から英語の勉強

アニメからの英語勉強は『継続』に特化しています。
英語の勉強にプラスαすることで効果がより出ます。

英語の勉強を本気でやるなら『マルク』がおすすめ。
14日間は無料でできるので試してみるが良いですよ!

『アーニャちゃんのお父様?』ベッキー

『アーニャちゃんのお父様?』ベッキー

ベッキーがアーニャの家族写真を見て言った言葉から。

・Are you telling me this is your father?
→ アーニャちゃんのお父様?

達磨
達磨

あれ?2つ名詞ない??

パッと見てそう思った方は、
よく『勉強英語』ができている方です。

喋る英語の勉強をしている人は
特に気にならないと思います。
なぜなら、「隠れthat」は発音しないからです。

Are you telling me (that) = 私に言ってるの?
this is your father = あなたのお父さん

『てめぇ!マジで邪魔だけはすんなよ!』ダミアン

『てめぇ!マジで邪魔だけはすんなよ!』ダミアン

ダミアンがアーニャに言った言葉から。

・You! Don’t you dare think of getting in my way! 
→ てめぇ!マジで邪魔だけはすんなよ!

達磨
達磨

ここでは知っておかないと意味がわからない単語。

・Don’t you dare = 〜しないで。

・in my way = 私の行く道に。私のやり方を、

スパイファミリーMission 17|名場面|名言集

『先生。人も所詮は動物です。』ベッキー

『先生。人も所詮は動物です。』ベッキー

先生。
Master henderson…

人も所詮は動物です。
In the end, humans are animals, too.
ベッキー・ブラックベル

『アーニャもそれ作るの手伝う。』アーニャ

『アーニャもそれ作るの手伝う。』アーニャ

アーニャもそれ作るの手伝う。
Anya will help you make that thing.
アーニャ

『その行いは紳士かね?デズモンド』ヘンダーソン

『その行いは紳士かね?デズモンド』ヘンダーソン

その行いは紳士かね?デズモンド。
Would you call your actions gentlemanly, Desmond?
ヘンダーソン

『次男、アーニャ役立たずでごめんなさい。羽の代わりにこれあげる。』アーニャ

『次男、アーニャ役立たずでごめんなさい。羽の代わりにこれあげる。』アーニャ

次男、アーニャ役立たずでごめんなさい。
Second Son… I’m sorry I was so useless.

羽の代わりにこれあげる。
You can have this instead of the feathers.
アーニャ

『愛があれば空が飛べるらしい。』アーニャとダミアン

『あ、、愛があれば空が飛べるらしい。』アーニャとダミアン

あ、、、
A… 

愛があれば空が飛べるらしい。
Apparently, if you have love, you can fly.

は?
Huh?
アーニャ&ダミアン

シルヴィア:別名フルメタルレディ

フルメタルレディは英語で”Fullmetal Lady”

シルヴィア:別名フルメタルレディ

言えない。
I can’t tell her…

その新品のコート、タグがついたままですよ。
that her brand-new coat still has the tag on it.

なんて、、
I just… 

フルメタルレディ、ハンドラーにはとても言えない。
Could never tell the Fullmetal Lady, the Handler, that.
黄昏