
ついにSeason3!
Spy x Family Season 3から英語が学べるのはここだけ!
当サイトを見ていただきありがとうございます!
当サイトでは、
アニメから英語の勉強ができる『SFromA』を提供中。
継続に特化した英語の勉強をご堪能あれ。
スパイファミリーの全名言集はこちらから!

英語がいつかは話せるようになりたいな〜。

英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
スパイファミリー3を見るなら?
スパイファミリー3を見るなら
DMM TVがおすすめ!!
最新アニメはもちろん、
ほとんどのアニメが見放題!
アニメ以外にも、
バラエティやドラマもあるので
3ヶ月の無料期間をうまく使って評価してね!
アニメスパイファミリーシーズン3『05』|感想
「ママ友作戦」
ヨルは買い物に訪れたデパートで、
階段から落ちそうになった女性、
メリンダを助けて仲良くなる。
驚異的な身体能力を見たメリンダは、
ヨルをバレーボールに誘う。
その後のお茶会で
ママ友トークを繰り広げていると、
メリンダがダミアンの母であることが判明して……。
Mission 42:「ママ友作戦」
『サクサクの茶菓子。』ヨルフォージャー

ヨルとアーニャの会話から。
・Crunchy tea snacks..
→ サクサクの茶菓子。

意外と知らない単語を覚えよう!
サクサク、ザクザクとした食感のことを
“Crunchy”
イメージはチョコの中にクッキーが入ってる感じ。
マショマロとかグミみたいな感触、
“squishy” 「スクイッシュィー」
ハイチューみたいなくちゃくちゃした感じ、
“chewy”
アニメ:スパイファミリーシーズン3【05】|名言&名場面
『アイブロー?目玉にくらわす打撃のことでしょうか?それ専用の武器なのでしょうか?いけません。普通を装わねば。』ヨル フォージャー

アイブロー?
Eyebrow liner?
目玉にくらわす打撃のことでしょうか?
Is “liner” code for a blow to the eye?
それ専用の武器なのでしょうか?
Is it weapon specifically for that?
いけません。普通を装わねば。
No, no. I must be normal!
ヨル フォージャー
