こんにちは、達磨です!
このSFromAは、ヒロアカ2のCH10とリンクしています。
ヒロアカCh10を見てから見てね。
すると、、、
日本語で見たアニメの情景が
英語になっても想像できる。
CH10がどんな話だったかを思い出すために、
今から少しネタバレ含みます。
ヒロアカ2:CH10 あらすじ
ネタバレ、
今回は、緑谷 VS 轟
緑谷はまだオールマイトから受け継いだ力
「ワンフォーオール」を使いこなせない。
もっと詳しく説明すれば、
使えるが身体がもたない。
一方、轟は炎と氷を使えるが
エンデヴァーを見返したいがために炎の力を使わない。
それによって氷を使いすぎると
身体が寒さに耐えれない。
緑谷はすでに全部の指がボロボロだ。
轟もすでに身体の震えが止まらない。
そこで生まれた名言は後ほど。
これぐらいで思い出しましたか?
では英語の勉強開始です。
ヒロアカから英語の勉強!!!
「自損覚悟の打ち消し。」轟
轟が出久の技の説明。
・He was prepared to injure himself to negate the attack.
→ 自損覚悟の打ち消し。
この文は、「受け身の文」です。
受け身の文は、be動詞+過去分詞 の形です。
ここでは、was prepared = 準備をした。
negate = 否定する、打ち消す。
ここでは、打ち消すがいい意味。
最後に少し文の全体をみましょう。
He was prepared (準備ができてる)
to injure himself (自損する)
to negate the attack (攻撃を打ち消す)
「どこ見てるんだ。」緑谷
緑谷が轟に言った言葉。
・Where are you looking?
→ どこ見てるんだ。
このまま覚えたい単語。
パッと出てくるぐらい言いたいな。。。
「まだ僕は、君に傷1つ付けられちゃいないぞ。」緑谷
緑谷が轟に言った言葉から。
・You haven’t put a single scratch on me yet, you know!
→ まだ僕は、君に傷一つ付けられちゃいないぞ。
この文は have put で一つの動詞です。
haveがある文は時空に気をつけましょう。
ここでは、すでに戦っていて、今もまだ戦っている途中。
ここで確認。
put (現在形) – put (過去形) – put (過去分詞)
お疲れ様です!
では今日の名言にいきましょう!
ヒロアカ2名言&名場面|10
『半分の力で勝つ ?まだ僕は、君に傷1つ付けられちゃいないぞ。』緑谷出久
みんな、本気でやってる。
Everyone’s fighting with everything they’ve got…
勝って、目標に近づくために。
To win and get closer to their dream…
一番になるために、
To become number one….
半分の力で勝つ ?
You want to win with just half your strength?
まだ僕は、君に傷1つ付けられちゃいないぞ。
You haven’t put a single scratch on me yet, you know!
全力でかかってこい!
Come at with me with everything you’ve got!
緑谷 出久
なんでそこまで?
轟に聞かれた緑谷。
彼の両腕はもうとっくに限界を迎えていた。
彼の力は大きすぎるが故に
緑谷が使う全力は体が保たないのだ。
それでも戦う緑谷。
そこでの名言
『笑って、応えられるような、かっこいいヒーローになりたいんだ!』緑谷出久
期待に応えたいんだ。
Because I want to live up to everyone’s expectations.
笑って、
I want to be able to smile…
応えられるような、
And respond to them…
かっこいいヒーローに、、、
To be a cool hero …
なりたいんだー!
That’s what I want to be!
緑谷 出久