こんにちは、達磨です!
このSFromAは、ヒロアカ2のCH17とリンクしています。
ヒロアカCh17を見てから見てね。
すると、、、
日本語で見たアニメの情景が
英語になっても想像できる。
CH17がどんな話だったかを思い出すために、
今から少しネタバレ含みます。
ヒロアカ2:CH17 あらすじ
ネタバレ、
今回はとにかくかっこ良かった。
ステイン VS 轟 & 緑谷 & 飯田 が完結します。
ステインがなぜここまでヒーローにこだわるのかがわかったシーンがある。
敵であろうと、この世の中を本気で変えようとしていた。
彼の最後の言葉は全てのヒーローを氷つけた。
彼の能力ではない。
彼の威圧感に皆がけおとされたのだ。
その時の言葉は今日の名言に載せています。
ステインは悪者だ。
でも、考え方が違う、
やり方が違うが、
それでもでやっていることは
この世の中のためにやっている。
この世の中には多くの人がいます。
その一人一人を理解するのは不可能です。
だから、ルールがあります。
そのルールに当てはまらない人がいるのは当然です。
我慢するのか?
違う手を探すのか?
この世の中から小さかれ、大きかれ、
いざこざがなくならないのはそういうことです。
色々な宗教があって、
色々な人がいる。
そういう色々を人生をかけて勉強するのも
悪くないかもしれないですね。
そのためにも全世界共通の英語を理解しよう。
今日の英語の勉強にいきましょう!
ヒロアカから英語の勉強!!!
「僕にヒーローを名乗る資格など、、、」飯田
飯田が緑谷と轟に言った言葉から。
・I have no right to call myself a hero…
→ 僕にヒーローを名乗る資格など、、、
覚えておきたい単語。
・right = 右、正しい、権利。
I have no right = 権利がない。
覚えるしかない単語達。。。
I → my → me → mine
→→ myself
「偽物が蔓延るこの社会も」ステイン
ステインの言葉から。
・This society overgrown with fake heroes…
→ 偽物が蔓延るこの社会も
覚えておきたい単語
・overgrown = 生い茂った、めちゃめちゃ育った。
→ 皆さんわかってると思いますが、、、
over + grown
意味もそういこと。over は普段よりも多いとかです。
「誰かが血に染まらなければ、」ステイン
もう一つ、ステインの言葉から。
・Someone must be dyed in blood….
→ 誰かが血に染まらなければ、
知らないとわからない単語。
・dye = 染料 (名詞) 染める (動詞)
ex) She has dyed her hair brown.
→ 彼女は髪を茶色に染めている。
お疲れ様です!
今日の名言にいきましょう!
ヒロアカ2名言&名場面|17
『今ここで立たなきゃ、二度と、もう二度と彼らに兄さんに、追いつけなくなってしまう! 』
今ここで立たなきゃ、
If I don’t stand right now…
二度と、もう二度と彼らに
… I’ll never, ever be able …
兄さんに、追いつけなくなってしまう!
… to catch up to them, or Tensei!
飯田 天哉
『お前は私欲を優先させる偽物にしかならない。ヒーローを歪ませる社会の癌だ。』ステイン
感化され取り繕うとも無駄だ。
It’s no use trying to be reformed for appearance’s sake.
人間の本質はそうやすやすとは変わらない。
A person’s essence does not change so easily.
お前は私欲を優先させる偽物にしかならない。
You will never be anything but a fake who prioritizes his own selfish desires.
ヒーローを歪ませる社会の癌だ。
You are a cancer to society that warps the idea of “heroes”.
誰かが正さなければならないんだ。
Someone must set you straight.
ステイン
『偽物が蔓延るこの社会も悪戯に力を振り撒く犯罪者も粛清対象だ。』
偽物が蔓延るこの社会も
This society overgrown with fake heroes…
悪戯に力を振り撒く犯罪者も
… and the criminals who wave their power around idly…
粛清対象だ。
… should all be purged.
ステイン
『全ては正しき社会のために。』ステイン
全ては、
This is all…
正しき社会のために。
… to create a more just society.
ステイン
『来てみろ偽物ども!俺を殺していいのは本物のヒーロー、オールマイトだけだ!』ステイン
偽物、、、
You fake…
正さねば、
I must make things right,
誰かが血に染まらなければ、
Someone must be dyed in blood….
ヒーローを取り戻さねば。
I must take back what it means to be a hero.
こい!
Come!
来てみろ偽物ども!
Try and get me, you fakes!
俺を殺していいのは本物のヒーロー、
The only one I’ll let kill me is the true hero…
オールマイトだけだ!
…. All Might
ステイン