東京喰種の名言集はこちらから!
こんにちは、作者のdarumaです!
今回の記事は
東京喰種から英語が学べるのは
このSFromAだけ!
英語力を上げるには、
毎日コツコツするしかない。
学校で使う英語ももちろん紹介します。
でも、どちらかというと、
将来、海外で何の不自由なく使える英語、
外人に話しかけられても大丈夫なレベルまで
上げることができます。
好きなアニメから
好きな時に、
毎日コツコツできるように作ってます。
東京喰種√A CH12【最終回】のまとめ。
アニメを見たのが結構前だな、、、って方は
もう一度見てからこの記事を見ると
より、楽しめると思います。
アニメを見るなら、Dアニメ!
月額440円で見放題は破格!
多くの犠牲者が出た
フクロウ討伐最終決戦。
CCG側、喰種側共に多くの死者がでた。
燃えるアンテイク。
ヒデと話しをして
金木はヒデを抱えて
CCG本部に向かった。
薫香は止めようと走り出すが
ヨモさんが前に入り、
これが最後の仕事だと伝え、
薫香を行かせなかった。
最後の5分ぐらいですか。。
歌と映像だけでここまで引き込まれたのは。。。
東京喰種はやっぱりすごい。
エンディングの後に、
次回作、東京re に続く映像が
公開されてましたね。
薫香がアンテイクのような店を出していた???
雪が降る中、
永近を抱えて歩く金木研。
シーズン1での主題歌 “Unravel”
がここにきてもう一度きた時、
金木研の覚悟。
みんなを守るためにとった行動は
多くの人に何かを感じ取らせたはず。
どんなシーンか思い出せましたか?
では、今日の勉強にいきましょう!
東京喰種√Aから英語の勉強開始!
『正直、あの時死ぬかと思ったんだぜ。』永近 英良
永近が金木に「西尾先輩の時に戦ってくれてありがとう」と言ったシーンから。
・To be honest, I though I was a goner.
→ 正直、あの時死ぬかと思ったんだぜ。
「実は、、、」って話かけたい時に
使える英語、”to be honest, “
To be honest, の後にくるのは
普通の文がきます。
今回の場合は、
I (名詞) though (動詞) がきてますね。
『みんな生き生きしてていいなぁって。』永近 英良
永近がアンテイクに対して思っていたこと。
・I really admired how everyone seemed to be so full of life.
→ みんな生き生きしてていいなぁって。
一緒に英文読解していきましょう!
英文は、前から読解!!
・I really admired = 感心する。称賛する。
→ ここで、自分で「何が、何に感心したのかなぁ?」と
考えましょう。
その答えがつづけてきます。
・how everyone seemed = みんな見えた
→ どんな風に見えたの?
・to be so full of life = 人生を楽しんでる。生き生きしてる。
全部まとめると、、、
生き生きしているように見える姿に感心した。
『薫香ちゃん、行きなよ、学校。』古間さん
古間さんが薫香ちゃんに言った言葉から。
・Touka-chan, you ought to go to school.
→ 薫香ちゃん、行きなよ、学校。
“ought to” って何??
ought to は 「〜すべき」って意味があります。
「〜すべき」って should と同じやん。
と思った方へ。
確かに同じです。でも、
should は 自分の意志、主観などが含まれ、
ought to は 社会的に、常識的にって感じ。
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。
東京喰種√A最終回の名言|名場面
『これが、芳村さんから頼まれた、俺の最後の仕事だ。』ヨモ
これが、芳村さんから頼まれた、俺の最後の仕事だ。
Yoshimura-san asked me to do this one last job for me.
ヨモ
『俺達は失いながら生きるしかないんだ。』ヨモ
薫香。
Touka.
俺達は失いながら生きるしかないんだ。
All we can do is live on as we bear our losses.
ヨモ