【アニメ:ブルーロック2クール目|13】『TOP3』アニメから英語学習

ブルーロック アニメ 13話 ブルーロック
達磨
達磨

継続に特化した
アニメから英語の勉強『SFromA

今回は、
ブルーロック”Blue Lock”
第七話からです!!

アニメから英語の学べるSFromA
英語の勉強継続に特化しています。
本気で勉強するなら、『アルク』がおすすめ。

14日間は無料でできるので試してみるが良いですよ

Blue Lockを見たのが結構前だなぁ。。

SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。

なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。

でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

達磨
達磨

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。

アニメ見るならダントツで”Dアニメ”がおすすめ。
最新アニメも見れて、アニメ好きにはたまらない。

ブルーロック第13話のまとめ。

No. 1ストライカー:凛がいる
チームとの戦いが始まる。

ここで、TOP3を紹介!

糸師 凛 “Rin Itoshi” No.1ストライカー

糸師 凛 "Rin Itoshi" No.1ストライカー

蟻生 十兵衞 “Jyubei Aryu” No.2 ストライカー

蟻生 十兵衞 "Jyubei Aryu" No.2 ストライカー

時光 青志 “Aoshi Tokimitsu” No. 3 ストライカー

時光 青志 "Aoshi Tokimitsu" No. 3 ストライカー

何かしらの「得意」があるストライカーで
この3人にも同じく、
何かしらの得意を持っている。

そんな相手に
先制点を取ることができた潔たちだが、
凛のキックオフゴールですぐに追いつかれ
相手の異常なまでのゴールへの執念で
すぐに差が広がる。

ブルーロックのTOP3との差に
呆気なく終わってしまい、
TOP3に蜂楽を奪われた。

ブルーロックから英語の勉強開始!

『次、俺がもっと面白くする。』凪 試士郎

『次、俺がもっと面白くする。』凪 試士郎

凪が潔に言った言葉から。

・I promise I’ll make it more interesting next.
 → 次、俺がもっと面白くする。

達磨
達磨

この文では一度区切れるところがあります!
どこかわかりますか〜?

答えは、promise の後です。
I promise (約束する。)
何を??なんの説明をするの?
I’ll make it more interesting next. (次もっと面白く)

『こっちは一瞬に命賭けてんだよ。』糸師凛

『こっちは一瞬に命賭けてんだよ。』糸師凛

凛が言った言葉から。

・I’m staking my life on every moment here.
 → こっちは一瞬に命賭けてんだよ。

達磨
達磨

“stake my life on” で、「自分の命を賭ける」

stake your life on ~ 「あなたの命を賭ける」

ブルーロック|13|名言&名場面

『負けるのは、悔しいのはもう嫌だから。勝たなきゃ面白くない。』凪 試士郎

『負けるのは、悔しいのはもう嫌だから。勝たなきゃ面白くない。』凪 試士郎

負けるのは、悔しいのはもう嫌だから。
I don’t want to lose and feel like that ever again.

勝たなきゃ面白くない。
It’s no fun if I don’t win.
凪 試士郎

『お前程度に見える景色が俺に見えないとでも思ったか?』糸師 凛

『お前程度に見える景色が俺に見えないとでも思ったか?』糸師 凛

お前程度に見える景色が俺に見えないとでも思ったか?
Did you think I wouldn’t be able to see what you see?
糸師 凛

『今このフィールド上で、一番俺が、おしゃ確定。』蟻生十兵衞

『今このフィールド上で、一番俺が、おしゃ確定。』蟻生十兵衞

今このフィールド上で今、俺が、おしゃ確定。
On this field right now, I am the most glam of all, for sure.
蟻生 十兵衞

『俺が欲しけりゃ奪いに来い。俺は俺の中の怪物に従う。』蜂楽廻

『俺が欲しけりゃ奪いに来い。俺は俺の中の怪物に従う。』蜂楽廻

俺が欲しけりゃ奪いに来い。
If you want me, come and get me.

俺は俺の中の怪物に従う。
I’ll follow the monster inside me.
蜂楽 廻