継続に特化した
アニメから英語の勉強『SFromA』
今回は、
ブルーロック”Blue Lock”
第七話からです!!
アニメから英語の学べるSFromA は
英語の勉強継続に特化しています。
本気で勉強するなら、『アルク』がおすすめ。
Blue Lockを見たのが結構前だなぁ。。
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!
多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
ブルーロック第13話のまとめ。
No. 1ストライカー:凛がいる
チームとの戦いが始まる。
ここで、TOP3を紹介!
糸師 凛 “Rin Itoshi” No.1ストライカー
蟻生 十兵衞 “Jyubei Aryu” No.2 ストライカー
時光 青志 “Aoshi Tokimitsu” No. 3 ストライカー
何かしらの「得意」があるストライカーで
この3人にも同じく、
何かしらの得意を持っている。
そんな相手に
先制点を取ることができた潔たちだが、
凛のキックオフゴールですぐに追いつかれ
相手の異常なまでのゴールへの執念で
すぐに差が広がる。
ブルーロックのTOP3との差に
呆気なく終わってしまい、
TOP3に蜂楽を奪われた。
ブルーロックから英語の勉強開始!
『次、俺がもっと面白くする。』凪 試士郎
凪が潔に言った言葉から。
・I promise I’ll make it more interesting next.
→ 次、俺がもっと面白くする。
この文では一度区切れるところがあります!
どこかわかりますか〜?
答えは、promise の後です。
I promise (約束する。)
何を??なんの説明をするの?
I’ll make it more interesting next. (次もっと面白く)
『こっちは一瞬に命賭けてんだよ。』糸師凛
凛が言った言葉から。
・I’m staking my life on every moment here.
→ こっちは一瞬に命賭けてんだよ。
“stake my life on” で、「自分の命を賭ける」
stake your life on ~ 「あなたの命を賭ける」
ブルーロック|13|名言&名場面
『負けるのは、悔しいのはもう嫌だから。勝たなきゃ面白くない。』凪 試士郎
負けるのは、悔しいのはもう嫌だから。
I don’t want to lose and feel like that ever again.
勝たなきゃ面白くない。
It’s no fun if I don’t win.
凪 試士郎
『お前程度に見える景色が俺に見えないとでも思ったか?』糸師 凛
お前程度に見える景色が俺に見えないとでも思ったか?
Did you think I wouldn’t be able to see what you see?
糸師 凛
『今このフィールド上で、一番俺が、おしゃ確定。』蟻生十兵衞
今このフィールド上で今、俺が、おしゃ確定。
On this field right now, I am the most glam of all, for sure.
蟻生 十兵衞
『俺が欲しけりゃ奪いに来い。俺は俺の中の怪物に従う。』蜂楽廻
俺が欲しけりゃ奪いに来い。
If you want me, come and get me.
俺は俺の中の怪物に従う。
I’ll follow the monster inside me.
蜂楽 廻