【随時更新中!】文豪ストレイドッグス4期の名言集はこちらから!
この記事では、
『文豪ストレイドッグス4期』の第六話から
英語が学べる記事になっています!
文豪ストレイドッグスの名言集から来た方、
何かで辿り着いた方、
一緒に楽しみながら勉強していきましょう!
大人気アニメ:文豪ストレイドッグスの4期が
待望の放送開始!!
当サイト『達磨の冒険』でも、
SFromAとして取り上げていきます!
SFromA は、
Study From Anime の略で、
アニメから継続して英語の勉強ができる仕組みのことです!
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
慣れは単純に英語に触れる機会を増やさないと難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、継続に特化した英語の勉強で
英語の勉強を継続させよう!
SFromAでは、画像付きで、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
文豪ストレイドッグス4期 – 06
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
武装探偵社は
凶悪犯、プシュキンとフョードルを
捕らえたことによって
国から栄誉ある章を貰った。
そして政府から
緊急要請が入る。
乱歩は以前の話の虫太郎から
次に入る大きな仕事は断れと
注意を受けていた。
乱歩は拒否すべきだと伝えるも
社長、福沢諭吉は
人を守るためなら
なんでもすると要請を受けた。
同一犯による4件の連続殺害事件――。
「天人五衰」という
猟奇的な殺害方法に
見出されたある共通点から、
起こるであろうあと1件を未然に阻止するものだ。
しかし、それらの要請から全てが
武装探偵社を罠にはめる策略だった。
敦が先に潜入するも
天人五衰の一人、
ニコライに阻まれる。
ニコライ “Nikolai”
CV: 子安武人
変装が得意。
異能力名:外套
文豪ストレイドッグスから英語の勉強開始!
『あれはな、ただの木片だ。』福沢諭吉
国からの貰い物は武装探偵社にとって木片。
・That is just a piece of wood.
→ あれはな、ただの木片だ。
“piece of ~~”はよく使う!!
今回のように、、
piece of wood = 木片。
piece of ~ → ~のかけら、~の破片。
一番よく使うのは、
piece of cake. = 簡単だよ!
って感じで使います。
It is a piece of cake
→ 楽勝だよ!
『作戦を捨てて逃げよ。』種田長官
内務省異能力特務課の長官が乱歩に言った言葉から。
・Abandon the mission and run.
→ 作戦を捨てて逃げよ。
新しい単語を覚えよう!!
abandon = (地位などを)捨てる。放棄する。
ゴミを捨てるなどは、
throw away を使うことが多い。
文豪ストレイドッグス4期ー06|名言、名場面
文豪ストレイドッグス全名言集はこちらから!
『勲章も賞賛も我らには細かき霧雨に同じ。』福沢諭吉
勲章も賞賛も我らには細かき霧雨に同じ。
Awards and accolades are no more than set dressing.
たとえ我らが栄誉なき地下のコソ泥でも
Even if we were honorees thieves in a basement,
この殺人を止めるために命をかける。
We would risk our lives to stop this murder.
福沢 諭吉
『天人五衰』英語で紹介
天人五衰
Decay of Angels