
継続に特化した英語学習
アニメから英語の勉強『SFromA』
今回は、
炎炎の第04話からです!
アニメから英語の学べるSFromA は
英語の勉強継続に特化しています。
本気で勉強するなら、『アルク』がおすすめ。
炎炎を見たのが結構前だなぁ。。
炎炎の全カテゴリーはこちらから!
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
炎炎ノ消防隊|第04話のまとめ。
第五特殊消防隊、、、
焔ビトの情報や、
発火の原因を知っているとされている。
しかし、
誰が信頼できるのかわからない状況では
どこの部隊も情報を外には出さない。
プリンセス・火華|第五特殊消防隊大隊長

多くの人を殺したが
消防隊だった彼は無罪になった。
突然、
彼は燃え上がり焔ビトになった。
しかし、彼は自我が残り、
喋る焔ビトになった。
第八部隊の森羅たちは
鎮魂に向かうが
喋る焔ビトは珍しく、
研究施設がある、
第五が回収して帰った。
炎炎ノ消防隊から英語の勉強開始!
『あなたはいつでも俺たちの光でいてください。』武久火縄

火縄中隊長が桜備大隊長に言った言葉から。
・Please always remain our shining light.
→ あなたはいつでも俺たちの光でいてください。

一緒に読解していきましょう。
このサイトではよく説明していますが、
英語は前から読解していきます。

Please があるから、
お願いの話だな。。
always remain
→ 依然として、
our shining light
→ 私たちの光。
always remain our shining light
→ 依然として、私たちの光。
→ 私たちの光でいてください。
『舐めろ。』プリンセス火華

プリンセス火華が森羅に言った言葉から。
・Lick it.
→ 舐めろ。

覚えてそのまま使える。
lick は 舐める。
it は このシーンでは、
「靴」を見せながら
lick it って言っているので
靴だとわかります。
炎炎ノ消防隊|04|名言&名場面
『砂利が意見を持つな。向こうが聞いてきたんだ。答えてやって何が不満か。』プリンセス・火華

砂利が意見を持つな。
Gravel doesn’t get to weigh in.
向こうが聞いてきたんだ。
They’re the ones who asked.
答えてやって何が不満か。
What’s wrong with me answering them?
プリンセス・火華
『第八の下っ端が。砂利は砂利らしく地べたに敷かれていろ。』プリンセス・火華

第八の下っ端が。
You low-level 8th gravel grit.
砂利は砂利らしく地べたに敷かれていろ。
Gravel should lie spread on the ground like gravel.
ジャリジャリジャリ喚くな。
None of the crunch, crunch, crunch of your fussing.
私に踏まれた時だけ嘆いておれ、小砂利め。
The only time you make a sound is when I step on you, gravel grit.
プリンセス・火華
『俺を煙たがっている連中がいるわけか。だが、第八の炎は簡単には消せんぞ。』秋樽 桜備

俺を煙たがっている連中がいるわけか。
I’m blowing smoke in other’s faces, am I?
だが、
Then again,
第八の炎は簡単には消せんぞ。
The flames of the 8th won’t be put out so easily.
秋樽 桜備