【大好評】葬送のフリーレンの名言集はこちらから!

この記事では、
『葬送のフリーレン』の第33話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。

英語がいつかは話せるようになりたいな〜。

英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
アニメ|葬送のフリーレン【33】

見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
ある酒場町で
フリーレンはドワーフのファスと再会する。
彼は無類の酒好きで、
200年以上も
皇帝酒ボースハフトを探しており、
自身が掘った坑道の先に
その酒が眠っているという。
果たして見つかるのか…。
そして次に訪れるノルム商会領では、
なんとフリーレンに
80年前から多額の借金があることが判明し…。
葬送のフリーレンから英語の勉強!
『フリーレン様、借金なんてしていたんですか?』フェルン

フェルンがフリーレンに言った言葉から。
・ Ms. Frieren, you’ve been carrying debt?
→ フリーレン様、借金なんてしていたんですか?

まずは、こういう言い方するんだ〜って覚えましょう。
carry debt = 借金をする。
ちなみに、own money もお金を借りる=借金って感じ。

英語を勉強するにあたって、
haveを使いこなすことが大切です。
今回のように、
you have been carrying debt
→ 現在も借金を背負っている。
→→ 過去から背負っている。
アニメ:葬送のフリーレン2期【33】|名言&名場面
『なんだよ、気持ち悪い。いつもは反対するくせに。』フリーレン

なんだよ、気持ち悪い。
What’s this about? You’re giving me the creeps.
いつもは反対するくせに。
Normally, you’d be opposed to this sort of thing.
フリーレン
『ちょっとね。でも、返すのはいつでもいいって。。』フリーレン

ちょっとね。
Just a little.
でも、返すのはいつでもいいって。。
But I was told could pay it back anytime.
フリーレン
『高山で300年働くことになっちゃった。私の旅もここで終わりだね。』フリーレン

高山で300年働くことになっちゃった。
Anyway, I have to work in the mines for three hundred years.
私の旅もここで終わりだね。
My journey ends here.
フリーレン
