【推しの子2期|19話】『トリガー』『俺にとって演じることは復讐だ』

推しの子2期|第19話|名言&名場面 推しの子2期

アニメから英語の学べるSFromA
継続に特化した英語の勉強。
本気で勉強するなら、『アルク』と一緒に使うのがおすすめ!

ぽんちゃん
ぽんちゃん

いつか英語が話したいなぁ〜

そんな方こそ、
今から少しでも英語に「慣れる」ために
できるだけ毎日英語に触れましょう!

英語の勉強には相性があるので
14日間、無料でできるので試してみるが良いですよ。

推しの子を見たのが結構前だなぁ。。

SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。

なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。

でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

達磨
達磨

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。

アニメ見るならダントツで”DMM TV”がおすすめ。
最新アニメも見れて、アニメ好きにはたまらない。

推しの子2期|第19話のまとめ。

芸能界で生き残るため、
使いやすい役者になることを選んだかな。

だがアクアに背中を押され……!?

一方、演技を楽しいと感じると
パニック障害を起こしてしまう
アクアが選んだ、唯一の方法は──

演技を好きにならない。

推しの子から英語の勉強開始!

『お前なら、どんなアドリブだろうと合わせられるだろ?』姫川大輝

『お前なら、どんなアドリブだろうと合わせられるだろ?』姫川大輝

姫川が有馬かなに言った言葉から。

・No matter what kind of adlibbing I do, you’ll back me up, right?
 → お前なら、どんなアドリブだろうと合わせられるだろ?

達磨
達磨

ここでは、No matter をマスターしよう。
意味は、、、
「関係ない」って感じのニュアンス。

英語はニュアンスで覚えてね!

達磨
達磨

今回の、No matter what kind of adlibbing
→ どんなアドリブでも関係ない。

→→
you’ll back me up
= どんなアドリブでも対応してくれる。

英語は難しく考えない。
前からゆっくり考えていけば読解はできる。

『今すぐこの場を去れ。』アクア

『今すぐこの場を去れ。』アクア

アクアが有馬かなのアドリブに対応する。

・Then leave this place immediately.
 → 今すぐこの場を去れ。

達磨
達磨

知っておきたい単語 “immediately”
単語の意味は「すぐに」

英語はどの単語を説明しているかを考える
→ immediately は、leaveを説明してる。

推しの子2期|第19話|名言&名場面

最新話を見るなら楽天Koboがおすすめ!
楽天ポイントも貯まる!
楽天Koboをまだ使ったことのない方は是非この機会に!

『女、遊んでる場合か?命を賭して死にあうのは男だけでいい。男に守られなければ戦場に立てないようなら今すぐこの場を去れ。』星野 アクア

『女、遊んでる場合か?命を賭して死にあうのは男だけでいい。男に守られなければ戦場に立てないようなら今すぐこの場を去れ。』星野 アクア

女、遊んでる場合か?
Woman, this is no time for game.

命を賭して死にあうのは男だけでいい。
Only men can’t their lives and die.

男に守られなければ戦場に立てないようなら
If you can’t survive on the battlefield without a man’s protection,

今すぐこの場を去れ。
Then leave this place immediately.
星野 アクア

『男は女を命を賭して守るものなのだろ?だから俺は絶対に負けるわけにはいかないのだ。』星野 アクア

『男は女を命を賭して守るものなのだろ?だから俺は絶対に負けるわけにはいかないのだ。』星野 アクア

男は女を命を賭して守るものなのだろ?
Men should protect women with their on the line, right?

だから俺は絶対に負けるわけにはいかないのだ。
That’s why I can’t afford to lose here.
星野 アクア

『お前が調整役に回る必要はない。裏方は俺に任せろ。どんなアドリブだろうと受けてやる。やりたい演技やれよ。有馬かな。』星野 アクア

『お前が調整役に回る必要はない。裏方は俺に任せろ。どんなアドリブだろうと受けてやる。やりたい演技やれよ。有馬かな。』星野 アクア

お前が調整役に回る必要はない。
You don’t have to be the coordinator at all times.

裏方は俺に任せろ。
Leave the background stuff to me.

どんなアドリブだろうと受けてやる。
I’ll take on any adlibs you want to do.

やりたい演技やれよ。有馬かな。
So go wild with your acting, Kana Arima.
星野 アクア

『周りの奴らがそれを見たいって言ってるんだ。』『アクア、あんたが悪いんだからね!あんたがいつも私を変にさせる』星野アクアと有馬かな

『周りの奴らがそれを見たいって言ってるんだ。』『アクア、あんたが悪いんだからね!あんたがいつも私を変にさせる』星野アクアと有馬かな

でも、好き勝手やったら、、
But if I have my way, 
周りの迷惑に、、
It’ll bother the others.
有馬かな

周りの奴らがそれを見たいって言ってるんだ。
The person around you say they want to see that.
アクア

もう、、
Geez..
アクア、あんたが悪いんだからね!
It’s your fault, Aqua!
あんたがいつも私を変にさせる
You’re always turning me crazy!
有馬かな

『他は何もいらない。俺にとって、演じることは復讐だ。』星野 アクア

『他は何もいらない。俺にとって、演じることは復讐だ。』星野 アクア

そこをどけ、姫川大輝
Out of my way, Taiki Himekawa

有馬かな、黒川あかね、
Kana Arima, Akane Kurokawa

お前らを下して俺はこの業界での評価を手にする。
I’ll bring you all down, and be appraised high in this industry!

他は何もいらない。
I don’t need anything else.

俺にとって、
To me.. 

演じることは
To act…

復讐だ。
.. is for revenge!
星野 アクア