アニメから英語の学べるSFromA は
継続に特化した英語の勉強。
本気で勉強するなら、『アルク』と一緒に使うのがおすすめ!

いつか英語が話したいなぁ〜
そんな方こそ、
今から少しでも英語に「慣れる」ために
できるだけ毎日英語に触れましょう!
リゼロを見たのが結構前だなぁ。。
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!

多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
リゼロ3期|第11話のまとめ。
吟遊詩人の一族に生まれ、
独り立ちしたのはわずか齢十三のとき。
リリアナ・マスカレードの大冒険は、
水門都市プリステラの
『歌姫』と呼ばれた今も、
赤と白の炎の中で続いていた。
シリウスの下種の勘繰りに
怒りを露わとするプリシラに対し、
憤怒は最も忌むべき感情、
自らの権能がもたらす共感と
相互理解こそが
愛の第一歩だと告げるシリウス。
そんなシリウスに、
リリアナは馬鹿なのかと投げかける。
リゼロ3期から英語の勉強開始!
『貴様の相手など片手間。』プリシラ
プリシラが言った言葉から。
・I need not my full attention for the likes of you.
→ 貴様の相手など片手間。

ここでは一緒に読解をしていきましょう!
英語は慣れが大事です。
毎度言っていますが、、
英語は前から読んでください!

どこで区切るのか、単語の確認などを
していきましょう!
I need not = 必要ない。
my full attention = 注意深く見ておく、しておく。
for the likes of you = あなたみたいな人。
大事なのはこの英文を見て、
相手が何を言いたいのかを理解すること。
→ あなたを注意深く見ること
『私すごく眠たいんで、少し寝ます。』リリアナ

リリアナが仕事を終えて寝てしまった。
・I’m really sleepy right now, so I’m gonna take a nap..
→ 私すごく眠たいんで、少し寝ます。

ここでは覚えておきたいフレーズ。
take a nap
意味は、仮眠をとる。ちょっと休む。
I’ll take a napみたいな感じで使うよ〜
リゼロ3期|第11話|名言&名場面
『貴様の相手など片手間。妾の行いに口出しするでないわ。』プリシラ

貴様の相手など片手間。
I need not my full attention for the likes of you.
妾の行いに口出しするでないわ。
Do not tell me what to do.
プリシラ
『愚かと馬鹿は似て非なるものよ。愚か者に生きる価値はないが馬鹿には愉快という取り柄がある。あれはその上、愉快以上の価値を己で証明してみせた。よってその働きに褒美を与える。』プリシラ

あれの馬鹿さは小気味よい。
The way that simpleton acts is most gratifying.
愚かと馬鹿は似て非なるものよ。
A simpleton and a fool are similar yet different.
愚か者に生きる価値はないが
A fool has no worth in life,
馬鹿には愉快という取り柄がある。
But a simpleton, at least, has the virtue of being entertaining.
あれはその上、愉快以上の価値を己で証明してみせた。
And that simpleton has demonstrated worth beyond mere amusement.
よってその働きに褒美を与える。
Therefore, I shall reward her efforts.
プリシラ
『愛とは違ってもいいと寛容に受け入れることよ。』プリシラ

愛とは違ってもいいと寛容に受け入れることよ。
Love is the tolerance to accept differences.
プリシラ