映画も始まり、ついにSeason2!
Spy x Family Season 2から英語が学べるのはここだけ!
当サイトを見ていただきありがとうございます!
当サイトでは、
アニメから英語の勉強ができる『SFromA』を提供中。
継続に特化した英語の勉強をご堪能あれ。
スパイファミリーの全名言集はこちらから!
スパイファミリー|シーズン2|名言集はこちらから!
スパイファミリー2を見るなら?
スパイファミリー2を見るなら
DMM TVがおすすめ!!
最新アニメはもちろん、
ほとんどのアニメが見放題!
アニメ以外にも、
バラエティやドラマもあるので
3ヶ月の無料期間をうまく使って評価してね!
スパイファミリー2|01話| 感想とまとめ。
〈ガーデン〉の仕事で負傷したヨルは、
痛みをこらえながら帰宅。
その様子にロイドは、
自分が彼女を不機嫌にさせたと勘違い!
翌日、ロイドは
ヨルの機嫌を取るためにデートに誘い、
ヨルも普通の妻としての行動を学ぶため
張り切ってこれを受ける。
そしてお留守番のアーニャは、
フランキーとともにデート中の
二人を尾行するのであった。
Mission 26: 「ちちとははを尾行せよ」から英語の勉強
『ニュースつまんない。』アーニャ
アーニャがロイドに言った言葉くらいから。
・News is boring.
→ ニュースつまんない。
ここでは、よく使う単語を覚えましょう!
つまらない = boring を使います。
bored と boring の違いは分かる??
bored は、I’m bored と言う感じに、
受け身の形で使います。
なので、boredがあるときは、
『自分の気持ちを表現する』
boring は、
「人やもの、現象に対してつまらなさを説明する」
『もじゃもじゃ、早く!』アーニャ
アーニャがもじゃもじゃに言った言葉から。
・Curly guys hurry up!
→ もじゃもじゃ、早く!
よく聞く英語は以外と応用可能!?
hurry up などは、日本にいても
聞いたことがあると思います。
hurry up を他の言い方でできますか?
dash, rush, などでも同じ意味ですね。
一緒に覚えられる単語を増やしましょう!
スパイファミリー2|01|名場面&名言集
『母銃で打たれても死なない。すごい。』アーニャ
母銃で打たれても死なない。
Mother doesn’t die even after being shot.
すごい。
Amazing.
アーニャ
『もじゃもじゃ、アーニャ、父と母を尾行したい!』アーニャ
もじゃもじゃ、
Curly guy!
アーニャ、父と母を尾行したい!
Anya wants to follow Father and Mother!
アーニャ
『私たちに二度と近づいてはだめ。いいか、次はない。お前は綺麗さっぱり悪者を辞めてキャサリンを幸せにしてやれ。』アーニャ
赤いサーカスの人。
Red Circus member.
これに懲りたら二度とアーニ、、、
If you regret your actions, don’t come near An…
私たちに二度と近づいてはだめ。
Don’t come near us again.
いいか、次はない。
There won’t be next time, okay?
お前は綺麗さっぱり悪者を辞めて
You should quit being a bad guy for good.
キャサリンを幸せにしてやれ。
Make Catherine happy.
アーニャ