アニメ:ヒロアカシーズン3から
英語の勉強ができるのはSFromAだけ!
こんにちは!作者のdarumaです!
ヒロアカ(mha)をお楽しみの皆さん!
遂にシーズン3です!!
SFromAでは、アニメの一話ごとに出てきた
言葉から英語を学べるよう作られています。
毎日継続する事でしか身に付かない英語。
気づけばいっぱい見ているアニメ。
その二つをリンクさせてしまったのがこの
SFromAです!!!
周りにただアニメを見ているだけの人に
Shareして、「英語ではこう言うんだよ」と
友達で盛り上がろう!!!
プルス〜〜ウルトラ!!!!
Plus~~~ Ultra!!!
ヒロアカをもう一度見るなら?
アニメを見るなら、”Dアニメ”がおすすめ。
最新アニメはもちろん、
人気アニメも見放題!
アニメ好きにとっておきのサブスクだよ!
ヒロアカシーズン3|23まとめ
かっちゃん vs デク の戦いが始まる。
オールマイトの力がなくなったのが
自分のせいだと考える爆豪。
「もしも自分が強ければ。」
「もしも自分が捕まらなければ」
オールマイトの引退に強く責任を感じていたのがわかった。
さらに、緑谷はいつも爆豪の背中を追いかけていたのに、
あるとき爆豪は
緑谷を意識していることに気づいて
それが苛立ちになっていた。
逆に、緑谷はずっと憧れていた爆豪とオールマイトから
色々学んで追いつき追い越せとなっていく。
本音で話ながら戦い続ける二人。
緑谷は戦いながら5%の力から8%の力でも常に使えるようになった。
その二人の本気の戦いを止めたのはオールマイトだ。
オールマイトは二人がいいライバルとなったことに
喜びを感じながら爆豪に緑谷との全ての秘密を共有した。
ヒロアカ3から英語の勉強開始!
『まじでか、かっちゃん。』緑谷
かっちゃんの本気のキック。戦いがガチだとわかった緑谷の言葉。
・Are you serious, Kacchan?
→ まじでか、かっちゃん。
そのまま覚えたい英単語。
・are you serious?
意味は、まじで?
この英文は言い方によってニュアンスも変わります。
例えば、本当に!?っていう感じのテンションでいえばそういう意味になります。
逆に、深刻そうにゆっくり目に言えば、本当に言ってるの??
みたいなニュアンスも出せます。
『何考えているかわからねぇ』爆豪
爆豪が緑谷に言った言葉から。
・I can’t tell what you’re thinking.
→ 何考えているかわからねぇ
文中 “what” はもうすでに完璧ですね??
SFromA では何度も紹介している 文中what 。
会話では省かれることが多いですが、
文字で書くときは書いたほうがわかりやすいこともあるので
覚えておいて損なしです。
これだけは覚えておこう。
文中 what がある時はそこで一度区切る。
『それで、仲直りしたの?』麗日
麗日が緑谷に言った言葉から。
・So, did you guys make up?
→ それで、仲直りしたの?
仲直りは英語で、”make up “
make up だけだと、化粧って意味もあります。
例)I want to make up with you.
→ あなたと仲直りしたい。
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう。
ヒロアカ3|23|名言と名場面
『君が凄いと思っていたから。だから、、、ずっと、君を追いかけていたんだ!』デク
君が凄いと思っていたから
It’s because I thought you were amazing…
だから、、、
That’s why…
ずっと、君を追いかけていたんだ!
… I keep chasing after you.
緑谷 出久
『僕はうっかり口が悪くなったりしてしまうんだ。そんなとこ、むしろ嫌いな部分のはずなのに、やっぱり僕の中で勝利のイメージが君になってるんだ。』
助けなきゃって気持ちより、勝たなきゃって気持ちが強い時、
When my feeling of “I have to beat you” is stronger than “I have to save you,”
僕はうっかり口が悪くなったりしてしまうんだ。
I inadvertently start spouting more insults.
そんなとこ、むしろ嫌いな部分のはずなのに、
That’s the part of you that I hate,
やっぱり僕の中で勝利のイメージが
but the image of “victory” I have inside me
君になってるんだ。
is of you.
緑谷 出久