英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
WIND BREAKER から英語の勉強??
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
負けを認め獅子頭連を
受け渡そうとした兎耳山に対し
「今日からオレたち、友達ってことで!」と
言い放つ梅宮。
フウリンも獅子頭連も、
誰もが呆気に取られているうちに話を進め、
料理を持ち寄って “打ち上げ”を始める始末。
そんな、先ほどまでケンカをしていた
相手同士とは思えない空気に、
大混乱の桜だったが、
改めて懺悔する十亀・兎耳山と、
拳を介さずに対話できたのだった。
そして、一連の出来事を通して、
桜の中では少しずつ
“てっぺん”のあり方が変わり始めていた。
WIND BREAKERから英語の勉強!
『ちゃんと説明してなかったな。』梅宮一
梅宮が桜に言った言葉から。
・Guess I didn’t explain well enough.
→ ちゃんと説明してなかったな。
well だけと、well enough は
ニュアンスが違う。
well だけだと、完璧って感じ。
well enough だと、
ある程度のレベルまでって感じ。
『でもな受け入れるためには、まず向き合わなきゃいけないんだよ。』梅宮一
梅宮が桜に言った言葉から。
・But, well, if you want to accept people, you have to face them first.
→ でもな受け入れるためには、まず向き合わなきゃいけないんだよ。
ここでは一緒に英語の読解をしよう!
but, well, → でも、まぁ、
if you want to accept people
→ もしも、人を受け入れたかったら、
you have to face them first.
→ まずは彼らと向き合わないといけない。
アニメ:WIND BREAKER【10話】|名言&名場面
『絶対!!かっけぇ奴になりやがれ!ダセェこと二度とすんな!』桜遥
絶対!!
Promise me!
かっけぇ奴になりやがれ!
You’ll become a cool guy!
ダセェこと二度とすんな!
And you’ll never be lame again!
桜 遥
『お前にとって楽しいってことが当たり前なくらいそばにあったてことだろ?無くなる前に気づけてよかったな。ほんとに、よかった。』梅宮 一
そりゃ、人間呼吸するときに「酸素ありがてぇ!」とかならんだろう。
I mean, people don’t go, “Men, I love oxygen!” With each breath, do they?
それだけお前にとって楽しいってことが当たり前なくらいそばにあったてことだろ?
You didn’t notice because you were already having enough fun it didn’t register.
無くなる前に気づけてよかったな。
Good thing you noticed before you lost it all.
ほんとに、よかった。
Really, I’m happy for you.
梅宮 一
『なることを目指した訳じゃなくててっぺんになってやりたいことがあっただけ。』梅宮 一
なることを目指した訳じゃなくて
Being top dog wasn’t my goal,
てっぺんになってやりたいことがあっただけ。
But rather the things it would let me do.
梅宮 一
『いやいや、なってるんじゃない。ならせてもらってんだ。てっぺんは一人じゃなれねぇだろ?』梅宮 一
いやいや、なってるんじゃない。
Not quite. I didn’t “become” top dog.
ならせてもらってんだ。
I was made top dog.
てっぺんは一人じゃなれねぇだろ?
You can’t take the spot on your own.
梅宮 一
『俺の願いは俺だけの願いじゃなくなったんだって。だからこそ、その願いを叶えるためにどんな困難にも、理不尽にも、不条理にだって俺は絶対負けない。』梅宮 一
だから俺、てっぺんになったとき思ったんだ。
That made me realize something when I became top dog.
俺の願いは俺だけの願いじゃなくなったんだって。
My wishes weren’t mine alone.
だからこそ、その願いを叶えるために
And because I want to grant those wishes,
どんな困難にも、理不尽にも、不条理にだって
No matter how hard, unfair, or unreasonable things get,
俺は絶対負けない。
I’ll never lose.
梅宮 一