継続に特化した
アニメから英語の勉強『SFromA』
今回は、
ブルーロック”Blue Lock” Season 2
第06話からです!!
アニメから英語の学べるSFromA は
英語の勉強継続に特化しています。
本気で勉強するなら、『アルク』がおすすめ。
Blue Lockを見たのが結構前だなぁ。。
SFromAでは英語の上達を目的としているので
アニメの描写を思い浮かべれると
英語でも楽しく
英語の勉強ができるっていう内容です。
なので、できることならアニメを見てすぐがいいです。
でも忘れちゃうって人もいるので
毎回どんな話だったかの
軽いまとめを書いているので
それを見て、思い出してね!
多くの人から、
最後の名言を見てから見ると
内容を思い出せて、
楽しく勉強できたよ〜と言う
声をいただいています。
ブルーロックシーズン2|第06話のまとめ。
“ブルーロック(青い監獄)”イレブンと
U-20日本代表の試合が行われる前日。
糸師 冴はオリヴァ・愛空に
呼び止められ、
閃堂秋人と士道が
再び揉めたことを知らされる。
オリヴァ・愛空 “Aiku Oliver”
2人の反りが合わないのなら、
実力で劣る閃堂を
外せば良いと口にする冴。
一方、愛空は閃堂を外せば
チームメイトの大半が試合を
ボイコットすると告げて……。
それから24時間後。
試合開始が近づく中、
“ブルーロック(青い監獄)”と
U-20日本代表、
それぞれのスタメンと
ベンチ入りメンバーが明らかに。
今、史上最もアツい戦い(試合)が始まる。
ブルーロックから英語の勉強開始!
『すげぇ。』潔世一
潔世一が観客を見て言った言葉から。
・Holy cow!
→ すげぇ。
ここでは少しスラングを
見てみましょう!
Holy cow! は、
驚きや喜びで驚く感じ
「ひゃっ!」「まあ!」
「なんてこった!」「マジで!」
ニュアンスで覚えましょう!
『ゴールは盗ませねぇよ。コソ泥ちゃん。』アイク
アイクが潔世一に言った言葉から。
・You won’t be stealing any goals, Li’l Burglar.
→ ゴールは盗ませねぇよ。コソ泥ちゃん。
ここでは一緒に読解をしましょう!
You won’t → させない。
be stealing any goals
→ 一点も盗ませない。
ブルーロック|30|名言&名場面
『勘違いするな。お前らを試すのは俺の方だ。ついて来れなきゃ俺は試合から下りる。』糸師冴
勘違いするな。
Don’t get the wrong idea.
お前らを試すのは俺の方だ。
I’ll be the one testing you.
ついて来れなきゃ俺は試合から下りる。
If you can’t keep up with me, I’m out.
糸師 冴
『大切なことは自分が何をすべきかで、相手や場所は関係ない。』潔世一
大切なことは自分が何をすべきかで、
What mattered was what I had to do.
相手や場所は関係ない。
The “Where” and “who” didn’t matter.
潔 世一
『今日で終わりじゃない。始まりでしょ?俺らの。』凪 試士郎
今日で終わりじゃない。
Today isn’t the end.
始まりでしょ?俺らの。
This is only our beginning, right?
凪 試士郎
『才能の原石共よ。世界はお前達をまだ知らない。最高の舞台だと思わないか?』絵心甚八
才能の原石共よ。
Listen up, diamonds in the rough.
世界はお前達をまだ知らない。
The world doesn’t know you yet.
最高の舞台だと思わないか?
Don’t you think this is the perfect stage?
絵心 甚八
『俺の最高のプレーにドンピで連動してんのは、やっぱ潔じゃん。愛してるぜ、相棒。アンダー20も、このフィールドも俺達二人でぶっ壊そう!』蜂楽 廻
違う。
Nah.
そこじゃない。
Not there.
俺の最高のプレーにドンピで連動してんのは、
The one perfectly linking up with my perfect play…
やっぱ潔じゃん。
I knew it’d be you, Isagi.
愛してるぜ、相棒。
Love ya, partner.
アンダー20も、このフィールドも
The U-20s…This field…
俺達二人でぶっ壊そう!
You and I will smash’em all!
蜂楽 廻
『よくストライカーは泥棒、デフェンダーは警察に例えられる。俺の目の届くところじゃゴールは盗ませねぇよ。コソ泥ちゃん。』オリヴァ・愛空
よくストライカーは泥棒、デフェンダーは警察に例えられる。
People often compare strikers to thieves and defenders to the police.
俺の目の届くところじゃ
While I’m on patrol…
ゴールは盗ませねぇよ。コソ泥ちゃん。
You won’t be stealing any goals, Li’l Burglar.
オリヴァ・愛空