【中原中也初登場】文豪ストレイドッグス【9話】から英語の勉強

文豪ストレイドッグス09 文豪ストレイドッグス
達磨
達磨

当サイト『達磨の冒険』は
アニメから英語の勉強ができる “SFromA“を
投稿しています!

継続に特化した英語の勉強をどうぞ!

「いつか英語を話したい!」

「英語を上達させたい!」って方は
この記事、、いや
当サイトはとっておきです!

アニメから英語の勉強は
「継続」に特化しています!
なんで、継続が大事なのか。。。

英語の上達には「慣れ」が必要だからです。
詳しく「なんでアニメから英語の勉強がいいの?」
についてはこちらから見てね!

本気で英語の勉強をしたい方は「アルク」がおすすめ。
いつか英語を話したい。。
そんな「いつか」は行動しないと一生こないよ?


自分で考え、英語を発するスマホ自主トレーニングアプリ【トーキングマラソン】まずは2週間無料でお試し!

文豪ストレイドッグス『9話』ってどんな話?

おすすめは”DMM TV”です!
アニメに特化したサブスク。
とにかく早く投稿され、もちろん見放題。
そして安い!!!!

リンクを貼っておくので
アニメ好きは必見ですよ。

前回:8話で出てきた
「泉鏡花」が目を覚ました。

敦と国木田は
鏡花から過去の話を聞く。

国木田は彼女を警察に
引き渡すべきだと言った。

引き渡せば、
確実に死刑は免れないとのことだ。

しかし、敦には
彼女を助けるほどの術を持ってない。

彼女と最後の日を過ごしながら
敦は何が最善を考えていた。

彼女は最後にしたいことを終え、
最後に行きたい場所がある。と伝え、
警察署を指差した。

その時、
後ろから刺される敦。

芥川龍之介だ。

鏡花の体には発信機はもちろん
音声機なども埋め込まれており
居場所は丸わかりだった。

敦もポートマフィアに狙われているので
2人は連れて行かれた。

連れて行かれたことで
武装探偵社は動き出す。

社長:福沢諭吉が一言。
「何が何でも連れ戻せ」

武装探偵社社長:福沢諭吉 “Yukichi Fukuzawa”

武装探偵社社長:福沢諭吉 "Yukichi Fukuzawa"

CV: 小山力也
なかなか表に出てくることはないが、
ここぞというときには昂然と指揮をとる。
威厳ある人格者。

太宰が捕まっている場所に
新たなポートマフィアが登場。

ポートマフィア:中原中也 “Chuya Nakahara”

ポートマフィア:中原中也 "Chuya Nakahara"

CV: 谷山紀章
ポートマフィア幹部。
太宰を嫌悪している。
元太宰の相棒。

文豪ストレイドッグスから英語の勉強開始!

『お客様は何にいたしましょう?』湯豆腐屋さん

『お客様は何にいたしましょう?』湯豆腐屋さん

高級豆腐屋さんで敦がお店の人に聞かれたシーン。

・What would you like to order, sir?
 → お客様は何にいたしましょう?

達磨
達磨

お店をしている方はそのままお使いください!
Sir はとても綺麗な言い方で「you」にあたります。

Sir, と前につけたり、
今回みたいに最後につけることもできる。

達磨
達磨

Would you like to ~動詞~
→ 〜動詞〜をしたいですか?

今回だと、~order~なので
「注文をどうしますか?」になるね。

『足りてよかった。』中島敦

『足りてよかった。』中島敦

敦が鏡花とデートに行ったシーン、豆腐を食べた後のシーン。

・I’m glad I had enough money.
 → 足りてよかった。

達磨
達磨

I’m glad って、、I’m happy と同じ?

会話では、
どっちを使っても伝わります。

でも、詳しく言えば、
glad は「いい出来事に対する感謝の気持ち」
happy は「満足した気持ち」
って感じのニュアンスがあります!

文豪ストレイドッグス|第9話|名場面&名言

『お前のボートは一人乗りだ。救えぬ者を救って乗せれれば共に沈むぞ。』国木田 独歩

『お前のボートは一人乗りだ。救えぬ者を救って乗せれれば共に沈むぞ。』国木田 独歩

不幸の縁に沈んだ者に心を痛めるなとは言わん。
I’m not telling you to reject empathy for someone who’s fallen into misfortune.

だが、この界隈はあの手の不幸で溢れてる。
But misfortune of her sort is plentiful in our world.

お前のボートは一人乗りだ。
You only have room for one on your boat.

救えぬ者を救って乗せれれば
If you try to save someone you can’t save

共に沈むぞ。
You’ll both end up sinking.
国木田 独歩

『仲間が窮地。助けねばならん。それ以上に重い理屈がこの世にあるのか?』福沢諭吉

『仲間が窮地。助けねばならん。それ以上に重い理屈がこの世にあるのか?』福沢諭吉

仲間が窮地。
One of our own is in danger.

助けねばならん。
We must help him.

それ以上に重い理屈がこの世にあるのか?
What greater rational do we need in this world?
福沢 諭吉

『いいね、こりゃ、最高の眺めだ。100億の名画にも優るぜ。』中原中也

『いいね、こりゃ、最高の眺めだ。100億の名画にも優るぜ。』中原中也

いいね、こりゃ、
This is nice.

最高の眺めだ。
This is a great view.

100億の名画にも優るぜ。
It rivals even a masterpiece worth tens of billions.
中原 中也

『あの太宰が不運と過怠で捕まるはずがねぇ。そんな愚図なら、俺がとっくに殺してる。』中原中也

『あの太宰が不運と過怠で捕まるはずがねぇ。そんな愚図なら、俺がとっくに殺してる。』中原中也

あの太宰が不運と過怠で捕まるはずがねぇ。
There’s no way the Dazai I know would be caught through misfortune or sloppiness.

そんな愚図なら、
If you were that foolish, 

俺がとっくに殺してる。
I would’ve killed you long ago.
中原 中也

『乱歩、もし恙無く新人を連れ戻せたら褒めてやる』福沢諭吉

『乱歩、もし恙無く新人を連れ戻せたら褒めてやる』福沢諭吉

乱歩、もし恙無く新人を連れ戻せたら
Ranpo, if you manage to bring the rookie back safe and sound…
福沢諭吉

特別ボーナス?
Will I get a special bonus?
昇進?
A promotion?
結構ですよ〜。どうせ。。。
There’s no need. After all…
江戸川乱歩

褒めてやる。
I’ll give you praise.
福沢諭吉