こんにちは、達磨です!
アニメから英語を学べる、SFromAへようこそ!
この記事は、ドクターストーン、シーズン1のCH13から
英語を学べます。
CH1はこちらから。
SFromAは英語を勉強しながら、
アニメの情景が浮かび上がる。
言ってしまえば、、英語の勉強をしている感じがほとんどない。
だから継続できる。
アニメの情景を浮かび上げるために、
毎回、アニメの少しネタバレを含みます。
ドクターストーン:CH13
ネタバレ。
前回、硫酸をとり終え、全ての材料がそろった。
本格的にサルファ剤を作り出す。
クロロ硫酸:Chlorosulfuric acid.
やら、
水酸化ナトリウム:sodium hydroxide.
などを一気に作るのがこの回。
あとは、御前試合で勝ってお酒を手に入れるだけ。
この回では金狼とマグマが戦います。
最初はマグマ優勢。
でも、スイカが投げたスイカの被り物のおかげで
目を克服した金狼はもう最強!
これは、勝ったな。。
ここまでがCH13。
では、英語の勉強開始です!
「まずは汲んできた硫酸を煮込んで塩を少々。」
千空クッキングから。
・First, we boil the sulfuric acid we got and add a pinch of salt.
→ まずは汲んできた硫酸を煮込んで塩を少々。
boil = 煮る。グツグツ煮込む。
sulfuric acid = 硫酸。
この文には隠れ “that”がある。
それは、acidの後ろだ。
隠れthatはなくてもいい。でも、あってもいい。
the sulfuric acid (この硫酸)
that (それってなに?)
we got (取ってきたやつ)
「中に棒が立ってる変な形のガラス細工があるんだよ。」
スイカが見つけた複雑なガラス細工を見て言った言葉。
・There’s a weird glass sculpture with a stick in the middle.
→ 中に棒が立ってる変な形のガラス細工があるんだよ。
There is = ~があります。
weird = おかしい、奇妙、変な、
sculpture = 彫刻、
in the middle = 真ん中。
「教えてやる。マグマ。」
金狼が言った言葉。スイカの被り物をかぶって言った言葉。
・Let me teach you, magma…
→ 教えてやる。マグマ。
このまま覚えたい単語。
→ Let me teach you. (教えてあげる。)
Let, take, makeの単語の後に人をつけると、
その人にしてあげる、という意味になる。
→ 人は、me, you, him herの形ね。
今日の名言
金狼が言った言葉からです!
教えてやる。マグマ。
Let me teach you, magma…
科学の力で目さえ克服すれば、
Had science helped me conquer my eyes,
俺はとうにお前の力を超えていたのだ。
I would have surpassed your strength long ago.
金狼