【大好評】葬送のフリーレンの名言集はこちらから!
この記事では、
『葬送のフリーレン』の第01話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
アニメ|葬送のフリーレン【01】
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
最初は2時間のスペシャルから
始まりましたが、
SFromAでは4つに分けて英語の勉強!
魔王を倒し王都へ凱旋した
勇者ヒンメル一行。
各々が冒険した10年を振り返りながら
これからの人生に想いを馳せる中、
エルフのフリーレンは
感慨にふけることもなく、
また魔法探求へと旅立っていく。
フリーレン “Frieren”
50年後、
皆との約束のためフリーレンは再び王都へ。
その再会をきっかけに、
彼女は新たな旅へと向かうことになる。
勇者と共に魔王を打倒した
千年以上生きる魔法使い・フリーレンと、
彼女が新たに出会う人々の旅路が描かれていく。
“魔王討伐後”という斬新な時系列で展開する
胸に刺さるドラマやセリフ、
魔法や剣による戦い、
思わず笑ってしまうユーモアなど、
キャラクターたちが織り成す物語。
葬送のフリーレンから英語の勉強!
『その点私は優秀~。』フリーレン
フリーレンと勇者一行が話しているシーンから。
・I, on the other hand, was exceptional.
→ その点私は優秀~。
ここでは、2つ。
“on the other hands” は、「一方、」「逆に」
など、前の話の逆を話すときに使います。
However, や conversely などと使い分けをします。
exceptional は何かわかりますか?
この単語がわからなくても、
except を知っているとわかります。
except は 「除外する」「除く」
→ この単語は知っておかないとダメな単語。
exceptional (形容詞)は、「例外的な」
→ except (動詞) の形が違うだけ。
誰も教えてくれない、英語での論文を書くときの注意点。
私が大学院の論文を書くときに気を付けていたことの1つに
同じ単語をなん度も使わないこと。howeverなども使いますが、
conversely, などの難しい?書文字を使って書きます。
日本語で、「でも、でも、でも、」というと子供っぽいのと同じで、
英語にも話英語と書英語があります。
『頭撫でんな。』フリーレン
フリーレンがハイターに言った言葉から。
・Don’t pat my head.
→ 頭撫でんな。
「撫でる」は “pat”を使います。
Can I pat your dog?
→ あなたの犬を撫でてもいいですか?
pat の過去形は、
pattedです。間違えないように!
アニメ:葬送のフリーレン【01】|名言&名場面
『人間の寿命は短いって分かっていたのに。なんでもっと知ろうと思わなかったんだろう。』フリーレン
人間の寿命は短いって分かっていたのに。。。
I knew human lives were short, but…
なんでもっと知ろうと思わなかったんだろう。。
Why didn’t I try to know him better?
フリーレン
人生ってのは衰えてからの方が案外長いものさ。アイゼン
そんな顔をするなフリーレン。
Don’t make that face, Frieren.
人生ってのは衰えてからの方が案外長いものさ。
Surprisingly, life slows down once you’ve lost your vigor.
アイゼン