【大好評】葬送のフリーレンの名言集はこちらから!
この記事では、
『葬送のフリーレン』の第02話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
アニメ|葬送のフリーレン【02】
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
森深くに暮らすハイターを
訪ねたフリーレンは、
彼と共に暮らす孤児フェルンと出会う。
フェルン “Fern”
ハイターから頼まれ彼女に
魔法を教えるフリーレン。
そしてある出来事を機に、
共に旅立っていく。
旅先でヒンメルの銅像がある
村を訪れたフリーレンは、
生前彼が好きだと言っていた
花のことを思い出した。
『蒼月草』
今はなき花。
フリーレンとフェルンは
一緒に花を探す。
葬送のフリーレンから英語の勉強!
『今死ぬのは勿体無いと思いますよ。』ハイター
ハイターがフェルンを助けた、救ったシーンから。
・It’d be a waste for you to die now.
→ 今死ぬのは勿体無いと思いますよ。
waste はパッと出るぐらい
覚えておいて損なし!
よく使うのは、
waste of time = 時間の無駄。
今回のように、
a waste for you
→ 君にとって、無駄になる。
何が無駄になるの?
to die now = 死ぬこと。
ここでは疑問解決!
「なんで it’d be 」を使うの??
it would be の略なんですが、
「実際に起こっていないこと」なので
would を使います。
If の文と同じ原理です。
起こるかもしれないこと、
起こったかもしれない(実際は起こってない)
ときにはcould や would を使う。
『じゃぁ、片付けようか。』フリーレン
フリーレンがフェルンに言った言葉から。
・Shall we get this cleaned up?
→ じゃぁ、片付けようか。
shall we は、「提案する」ときに使います。
clean up = 片付ける。
一緒に片付けよう。と提案しています。
アニメ:葬送のフリーレン【02】|名言&名場面
『怒らないから見せなさい。』フリーレン
怒らないから見せなさい。
I won’t be mad, so show what it is.
フリーレン
『本当にただの趣味だよ。前はもっと無気力にだらだらと生きていたんだけどね、私の集めた魔法を褒めてくれたバカがいた。』フリーレン
本当にただの趣味だよ。
It really is just a hobby.
前はもっと無気力にだらだらと生きていたんだけどね、
I used to live much more apathetically.
私の集めた魔法を褒めてくれたバカがいた。
But then I got to know an idiot who complimented the spells I gathered.
それだけだよ。
That’s all.
フリーレン
『いずれではダメなのです。いずれでは、ハイター様が死んでしまう。』フェルン
いずれではダメなのです。
Eventually isn’t good enough.
いずれでは、ハイター様が死んでしまう。
Mr.Heiter will die before then.
フェルン
『この前は銅像のサビを綺麗に取る魔法。それまた前は甘い葡萄を酸っぱい葡萄に変える魔法。』フェルン
この前は銅像のサビを綺麗に取る魔法。
The other day we learned a spell for removing rust from bronze statues.
それまた前は甘い葡萄を酸っぱい葡萄に変える魔法。
Before that, we learned a spell for turing sweet grapes into sour ones.
フェルン
『あなたの中にも大切な思い出があるとすれば、今死ぬのは勿体無いと思いますよ。』ハイター
今死ぬのは勿体無いと思いますよ。
It’d be a waste for you to die now.
ある時、ふと気づいてしまいまして、
One day, I suddenly realized something.
私がこのまま死んだら
If I died without doing anything,
彼から学んだ勇気や意志や友情や、、
All the courage, strength of will, and friendship I learned from him…
大切な思い出まで、この世からなくなってしまうのではないかと。
Even all my precious memories would vanish from this world.
あなたの中にも大切な思い出があるとすれば
If you have precious memories inside yourself as well,
死ぬのは勿体無いと思います。
Then I think it’d be a waste for you to die.
ハイター