【アニメSPY×Family 豪華客船編】ヨルvs鎖鎌のバーナビー|07話から英語の勉強

アーニャかわいい集 SPY FAMILY 2
達磨
達磨

映画も始まり、ついにSeason2!
Spy x Family Season 2から英語が学べるのはここだけ!
当サイトを見ていただきありがとうございます!

当サイトでは、
アニメから英語の勉強ができる『SFromA』を提供中。

継続に特化した英語の勉強をご堪能あれ。

スパイファミリー2を見るなら?

スパイファミリー2を見るなら
DMM TVがおすすめ!!

最新アニメはもちろん、
ほとんどのアニメが見放題!

アニメ以外にも、
バラエティやドラマもあるので
3ヶ月の無料期間をうまく使って評価してね!

スパイファミリー2|07話| 感想とまとめ。

アーニャの機嫌を取ろうと、
「楽しく愉快な父親」を目指して
お土産を選ぶロイド。

一方その頃、
護衛任務中のヨルは、
殺し屋の一人・鎖鎌使いの
バーナビーと対峙していた。

殺し屋たちの襲撃が
激しさを増していくなか、
ヨルは〈いばら姫〉として
戦う理由を自問自答するのであった……。

Mission 32: 「誰がための任務」から英語の勉強

『思いきり目立ってしまっています。』ヨル

『思いきり目立ってしまっています。』ヨル

バーナビーとヨルの戦いから。

・We’re really stand out now…
 → 思いきり目立ってしまっています。

達磨
達磨

stand out って意味がわかる?

意味は、「目立つ」

よくある使い方は、
stand out among ~
→ ~~から目立つ。~から突出している。
stand out among the competition.
競争相手よりも目立つ。

『よく噛んで食べろ~。』ロイド

『よく噛んで食べろ~。』ロイド

ヨルさんのことを忘れて遊んだアーニャのご飯中にロイドが、、

・Chew it properly.
 → よく噛んで食べろ~。

達磨
達磨

言えそうで言えない。
「噛む」を英語で言える?

噛む = chew

chew + 食べ物

スパイファミリー2|07|名場面&名言集

『母おっかない。今度からもうちょっと言うことを聞こうと思う。』アーニャ

『母おっかない。今度からもうちょっと言うことを聞こうと思う。』アーニャ

母おっかない。
Mother is scary.

今度からもうちょっと言うことを聞こうと思う。
I think next time I should listen to what she says.
アーニャ

『クソダサい。萎える。』アーニャ

『クソダサい。萎える。』アーニャ

クソダサい。
So lame.

萎える。
Drop it.
アーニャ

『人が人である以上、争いに終わりはない。戦時だろうと平時だろうと我々は常に護国の兵たるのみだ。』ヨルの上司・マシュー

『人が人である以上、争いに終わりはない。戦時だろうと平時だろうと我々は常に護国の兵たるのみだ。』ヨルの上司・マシュー

人が人である以上、
As long as humans are still human,

争いに終わりはない。
conflict will never end.

戦時だろうと平時だろうと
No matter if it’s a war period, or even a peace period.

我々は常に護国の兵たるのみだ。
We are always soldiers who protect our country.
ヨルの上司・マシュー

『俺は未知を恐れない。いや、正しくは恐れ、正しく対処する。』ロイドファージャー

『俺は未知を恐れない。いや、正しくは恐れ、正しく対処する。』ロイドファージャー

俺は、、俺は諜報員。
I’m.. I am an informant.

俺は未知を恐れない。
I don’t dear the unknown.

いや、正しくは恐れ、正しく対処する。
No, I fear it with awareness and handle it precisely.
ロイド フォージャー

『冒険、探検、今日も、勇者アーニャの旅は続く〜』アーニャ

『冒険、探検、今日も、勇者アーニャの旅は続く〜』アーニャ

冒険、探検、
Adventure, explore…

今日も、勇者アーニャの旅は続く〜
Today, hero Anya’s journey will continue,
アーニャ