こんにちは、作者のdarumaです。
こちらの記事は転スラ、シーズン2、CH02とリンクしています。
02を見てからこのSFromA見ると、
さっき見たアニメのシーンが英語になっても脳裏に浮かぶ。
楽しく、毎日少しずつでも
英語に触れる機会を作りましょう!!!
転すらをもう一度見るなら?
転すらを見るなら、”DMM TV”がおすすめ!
アニメ好きにもってこいの見放題は、
ダントツで”DMM TV”
月額も安く、最新アニメも視聴可能!見放題!
僕も乗り換えましたよ!!
転すら2|02ってどんな話だっけ??
CH02:ネタバレ。
CH02では紫苑とソフィアが戦います。
スフィアは獣士、ユーラザニア(カリオンが収める国)の使節団の一人。
戦いはどちらも本気。
最後に紫苑が極大魔力弾を使おうとする。
しかし、アルビスが仲介に入った。
でも、紫苑の極大魔力弾は止められない。
そしてリムルの捕食者(グリトニー)が発動。
そして、その日の夜、
りんごで作ったブランデーを樽ごと飲む
ソフィアとアルビス。
そこで2人から案が出された。
ユーラザニアは農業が盛ん。だから質の良い果物などが手に入る。
その果物を輸出する代わりに、酒をよこせ、というものだ。
犬のコビー(商人代表)に全てを丸投げしたリムルだった。
そして、リムルは次の街を目指す。
それは、武装国家、ドワルゴンとの対談のためだ。
ドワルゴンとはシーズン1の時にリムルが助けてもらった国だ。
これぐらいで思い出せましたか?
では今日の名言にいきましょう!
転すらから英語の勉強開始!
『どうやら俺たちは試されていたらしい。』リムル
向こうが戦いをやめた時にリムルが言った言葉。
・It looks like they were testing us.
→ どうやら俺たちは試されていたらしい。
ここ注目!! “look like”
→〜みたい。
It looks like ~~ = 〜みたいだ。〜似ている。
そして、it looks like の後には「隠れthat」がある。
隠れthatがある時は一度そこで区切る!
It looks like (似ている)
that (何?)
they were testing us. (試されていた)
『 俺はうまい酒が飲めればそれでいい。』ソフィア
ソフィアが酒の場で言った言葉から。
・I’m happy as long as I can drink good liquor.
→ 俺はうまい酒が飲めればそれでいい。
ここで覚えていきたい単語 “as long as”
→ 〜だけ。〜の限り。
=I’m happy as long as (that)I can drink good liquor.
I’m happy as long as (嬉しい限り、)
that (何?)
I can drink good liquor (美味しい酒が飲める)
『コビーちゃんに任せておいたら安心だな。』リムル
リムルがコビーに言った言葉から。
・We can rest easy with Koby-chan handling it.
→ コビーちゃんに任せておいたら安心だな。
覚えたい単語。 “rest easy”
→ ゆっくり休む。
“handle it “
→ 扱う。
お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう!
アニメ:転すらシーズン2-2名言|名場面
『まったく、しょうがねぇな、紫苑は。紫苑、打て。大丈夫だ。俺を信じろ。』リムル
まったく、しょうがねぇな、紫苑は。
Honestly, Shion, you’re hopeless.
紫苑、打て。
Shion, fire it at me!
大丈夫だ。
Don’t worry.
俺を信じろ。
Trust me.
捕食者
Gluttony!
ほい、おしまい。
There, all done.
リムル テンペスト