転スラから英語を学ぼう SEASON2 CH02

転生したらスライムだった件2
好きなアニメから英語を学ぼう。

転生したらスライムだった件から英語の勉強ができます。
こちらの記事は、シーズン2になってます。
まだ、シーズン1を見たことない人はこちらから。

英語上達には継続しかない。
アニメを1話見るたびに、
SfromA (study from anime)で英語の勉強開始です!!
楽しみながら勉強していきましょう!

こんにちは、作者のdarumaです。
こちらの記事は転スラ、シーズン2、CH02とリンクしています。

02を見てからこのSFromA見ると、
さっき見たアニメのシーンが英語になっても脳裏に浮かぶ。

楽しく、毎日少しずつでも
英語に触れる機会を作りましょう!!!

アニメからの英語勉強は『継続』に特化しています。
英語の勉強にプラスαすることで効果がより出ます。

英語の勉強を本気でやるなら『アルク』がおすすめ。
14日間は無料でできるので試してみるが良いですよ!

転すらをもう一度見るなら?

転すらを見るなら、”DMM TV”がおすすめ!

アニメ好きにもってこいの見放題は、
ダントツで”DMM TV”

月額も安く、最新アニメも視聴可能!見放題!
僕も乗り換えましたよ!!

転すらを見るなら、DMM TVが良いよ〜!

転すら2|02ってどんな話だっけ??

CH02:ネタバレ。

CH02では紫苑とソフィアが戦います。
スフィアは獣士、ユーラザニア(カリオンが収める国)の使節団の一人。

戦いはどちらも本気。
最後に紫苑が極大魔力弾を使おうとする。
しかし、アルビスが仲介に入った。

でも、紫苑の極大魔力弾は止められない。
そしてリムルの捕食者(グリトニー)が発動。

そして、その日の夜、
りんごで作ったブランデーを樽ごと飲む
ソフィアとアルビス。
そこで2人から案が出された。

ユーラザニアは農業が盛ん。だから質の良い果物などが手に入る。
その果物を輸出する代わりに、酒をよこせ、というものだ。
犬のコビー(商人代表)に全てを丸投げしたリムルだった。

そして、リムルは次の街を目指す。
それは、武装国家、ドワルゴンとの対談のためだ。
ドワルゴンとはシーズン1の時にリムルが助けてもらった国だ。

これぐらいで思い出せましたか?
では今日の名言にいきましょう!

本当は教えたくない。
おすすめのお菓子。

転すらから英語の勉強開始!

『どうやら俺たちは試されていたらしい。』リムル

『どうやら俺たちは試されていたらしい。』リムル

向こうが戦いをやめた時にリムルが言った言葉。

・It looks like they were testing us.
 → どうやら俺たちは試されていたらしい。

達磨
達磨

ここ注目!! “look like”
→〜みたい。

It looks like ~~ = 〜みたいだ。〜似ている。

そして、it looks like の後には「隠れthat」がある。
隠れthatがある時は一度そこで区切る!
It looks like (似ている)
that (何?)
they were testing us. (試されていた)

『 俺はうまい酒が飲めればそれでいい。』ソフィア

『 俺はうまい酒が飲めればそれでいい。』ソフィア

ソフィアが酒の場で言った言葉から。

・I’m happy as long as I can drink good liquor.
 → 俺はうまい酒が飲めればそれでいい。

達磨
達磨

ここで覚えていきたい単語 “as long as”
→ 〜だけ。〜の限り。
=I’m happy as long as (that)I can drink good liquor.
I’m happy as long as (嬉しい限り、)
that (何?)
I can drink good liquor (美味しい酒が飲める)

『コビーちゃんに任せておいたら安心だな。』リムル

『コビーちゃんに任せておいたら安心だな。』リムル

リムルがコビーに言った言葉から。

・We can rest easy with Koby-chan handling it.
 → コビーちゃんに任せておいたら安心だな。

達磨
達磨

覚えたい単語。 “rest easy”
→ ゆっくり休む。

“handle it “
→ 扱う。

お疲れ様でした。
今日の名言にいきましょう!

アニメ:転すらシーズン2-2名言|名場面

最新話を見るなら楽天Koboがおすすめ!
楽天ポイントも貯まる!
楽天Koboをまだ使ったことのない方は是非この機会に!

『まったく、しょうがねぇな、紫苑は。紫苑、打て。大丈夫だ。俺を信じろ。』リムル

『まったく、しょうがねぇな、紫苑は。紫苑、打て。大丈夫だ。俺を信じろ。』リムル

まったく、しょうがねぇな、紫苑は。
Honestly, Shion, you’re hopeless.

紫苑、打て。
Shion, fire it at me!

大丈夫だ。
Don’t worry.

俺を信じろ。
Trust me.

捕食者
Gluttony!

ほい、おしまい。
There, all done.
リムル テンペスト