こんにちは、作者のdarumaです。
こちらの記事は転スラ、シーズン2、CH03とリンクしています。
03を見てからこのSFromA見ると、
さっき見たアニメのシーンが英語になっても脳裏に浮かぶ。
楽しく、毎日少しずつでも
英語に触れる機会を作りましょう!!!
転すらをもう一度見るなら?
転すらを見るなら、”DMM TV”がおすすめ!
アニメ好きにもってこいの見放題は、
ダントツで”DMM TV”
月額も安く、最新アニメも視聴可能!見放題!
僕も乗り換えましたよ!!
転スラ:シーズン2:CH03:ネタバレ。
CH03では、リムル、紫苑、朱菜、
ゴブタを含む数名のゴブリン、カイジン達(4人)を連れて
武装国家、ドワルゴンに向かい、
ガゼル王との対談から始まる。
そこで、リムルが作ったりんごから作ったブランデーを振る舞う。
すると、後ろから変な声が。。。
紫苑がめちゃめちゃ酔っ払っている。
そして、対談では、時期にテンペストは
商業においても中心になるだろうということで
これからも仲良くしようね。ってことで終わった。
そしてリムルが向かったのはエルフの楽園だ!
綺麗なエルフがお酒を注いでくれるところに
紫苑、朱菜には内緒で向かった。
しかし、、、
これぐらいでこの回を思い出せましたか?
今日の英語の勉強にいきましょう!
おひとり様2つまでにして。。
転すらから英語の勉強開始!
『それに、かいじんが俺の手の届かない分野を取りまとめてくれているので、』リムル
リムルとガゼル王の会話から。
・Plus, Kaijin takes care of all kinds of things that are beyond my abilities,
→ それに、かいじんが俺の手の届かない分野を取りまとめてくれているので、
文を書くときにはあまり使われない
“plus, “ → さらに、それに、と文で書くときは
“Also, ” “Moreover, ” “Furthermore,”を使いましょう
take care = 世話する。
→ 何を??
→→ take care of all kinds of things (ほとんどのこと)
その「ほとんどのもの」ってなに?
that で一度区切る。
takes care of all kinds of things
that
are beyond my abilities. (手の届かないところ。)
・beyond = ~~の向こう、ての届かない。
→ イメージは、超えるかんじ。
『いつの間にか、最古の魔王と知り合いになるとは?』ドルフ
ドルフ(ガゼル王の横に立っていた騎士団長)が言った言葉。
・When did you become acquainted with the oldest of the Demon Lords?
→ いつの間にか、最古の魔王と知り合いになるとは?
まずは単語の確認。
・acquaint = 知らせる、わからせる
→ ここでは、become acquainted (受け身)なので、
なんで教えてくれないの?みたいな感じ。
最上級はわかりますか??
→ ぱっと説明すると、
文の前にthe があって、形容詞の形が少し違う。
→ the oldest =theがあって 単語末にest がつくけば最上級
『本当に俺は、縁に恵まれている。』リムル
リムルが言った言葉。
・I really am blessed with great friendships.
→ 本当に俺は、縁に恵まれている。
そのまま覚えたい!!
とても綺麗な言い回しだ。
少し説明すれば、、、
blessed = 恵を受ける、ありがたい感じ。
→ アメリカでくしゃみをしたらみんな”blessed you”と言ってくれる。
アメリカではくしゃみはあまりいい意味がないので。。。
お疲れ様です。
今日の名言にいきましょう!
アニメ:転すらシーズン2-3名言|名場面
『素晴らしいものとは自然にやってくるのではなく、自ら掴み取りに行くものなのだ。』ガゼル王
こうなったらいいなどと甘えた統治は厳禁だ。
You cannot rule with such indulgent thoughts as “I hope” and “I wish.”
素晴らしいものとは自然にやってくるのではなく、
Wonderful things do not come about naturally.
自ら掴み取りに行くものなのだ。
You must take hold of them for yourself.
ガゼル王
リムル達をエルフの楽園から出てきたところを
確認して朱菜が言った言葉。
あの笑顔を思い出しながら。。。
『一週間、紫苑の朝ごはんで許してあげます。』朱菜
わかりました。
I understand.
一週間、紫苑の朝ごはんで
Just live on Shion’s cooking for one week,
許してあげます。
and we’ll call it even.
朱菜
『告。耐毒抵抗、成功しました。』大賢者
告。
Notice
耐毒抵抗、成功しました。
Poison Resistance successful.
大賢者