『天空カジノ』文豪ストレイドッグス4期-12から英語の勉強

文豪ストレイドッグス4ー12 文豪ストレイドッグス4期
達磨
達磨

この記事では、
『文豪ストレイドッグス4期』の第12話から
英語が学べる記事になっています!

文豪ストレイドッグスの名言集から来た方、
何かで辿り着いた方、
一緒に楽しみながら勉強していきましょう!

大人気アニメ:文豪ストレイドッグスの4期が
待望の放送開始!!

当サイト『達磨の冒険』でも、
SFromAとして取り上げていきます!

SFromA は、
Study From Anime の略で、
アニメから継続して英語の勉強ができる仕組みのことです!

Aさん
Aさん

英語がいつかは話せるようになりたいな〜。

Bさん
Bさん

英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。

英語の上達には『慣れ』が必要です!
慣れは単純に英語に触れる機会を増やさないと難しい。。

そこで、SFromAです!
楽しみながら、継続に特化した英語の勉強で
英語の勉強を継続させよう!

SFromAでは、画像付きで、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!

当サイトは継続に特化した英語勉強toolです。
本気で英語の上達をしたい方は「アルク」を使うのがおすすめ!
英語は数がものをいうので、オンラインが圧倒的におすすめ!

文豪ストレイドッグス4期 – 12

まだ見ていない!
もう一度、何回も見たい!って方は、
“DMM TV”がおすすめ!、安い、放送が早い!

達磨
達磨

見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!

英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜

凶悪な無国籍テロ組織
「天人五衰」の正体が
武装探偵社だと判明してから4日。

2日前の銀行襲撃を最後に、
彼らの足跡は途絶えていた。

ルーシーが協力していると踏んだ
条野と鉄腸は、喫茶「うずまき」を訪れ、
敦たちが向かった場所を突き止める。

それは、如何なる
国家の警察権も適用されない、
蒼穹に浮かぶ天空カジノ。

カジノを封鎖して
捜索に協力するよう求められた
総支配人のシグマは要請を拒否するが、
黙って追い払われる猟犬ではなく強行突破に出る。

大倉輝子と立原道造は
天空カジノで目の当たりにした
コイン型の小型爆弾。

それらを使って世界的な
テロを行おうとしている。

2人は天空カジノの中で
ド派手な戦いを始める。

達磨
達磨

どんなシーンだったかを覚えていると
英語になってもシーンが脳裏に浮かぶ!

楽しさが継続のコツです!

文豪ストレイドッグスから英語の勉強開始!

『ま、たまには貴様と本気でやり合うのも面白いかもしれん。』福地桜痴

『ま、たまには貴様と本気でやり合うのも面白いかもしれん。』福地桜痴

福地桜痴が福沢諭吉との会話から。

・Oh well, I suppose it would be fun to go head-to-head against you.
 → ま、たまには貴様と本気でやり合うのも面白いかもしれん。

達磨
達磨

一緒に読解していきましょう!
まずは、英語は前から読解ですよ!

Oh well, = まぁ、『意味のない単語』
→ 話はじめに、え〜と、とか、まぁとか人によって違うね。

I suppose = 〜だと思う。

it would be fun = 楽しいと思う。
→ would は、過去形ではなく、
まだ起こっていない現象の時には、would や could を使う。

達磨
達磨

続き。

to go head-to-head = 正面からやり合う。

against you = あなたとやり合う。
against = 相手、反対ってニュアンスがあるよ。

*この単語はこういう意味!って覚えない。
→ ニュアンスで覚えよう。

『わしに消えろと言ったか?』大倉輝子

『わしに消えろと言ったか?』大倉輝子

大倉輝子が言った言葉から。

・Did you tell me to get lost?!
 → わしに消えろと言ったか?

達磨
達磨

“get lost” を使いこなそう!

“get lost” は「なくなる」ってニュアンス。

get lost には色々な使い方があります。
例えば、get lost を
「迷子になる」「迷う。」「なくなる」「出て行け」

文豪ストレイドッグス4期ー12|名言&名場面

『返しきれないくらいの大きな借りを今返しているのは私のほうでしょ?』ルーシー

『返しきれないくらいの大きな借りを今返しているのは私のほうでしょ?』ルーシー

なんで?
What’re you saying?

返しきれないくらいの大きな借りを今返しているのは私のほうでしょ?
If anything, it’s me who owes you big time.
ルーシー

『わかった!ここの警備は万全だ!』大倉輝子

『わかった!ここの警備は万全だ!』大倉輝子

わかった!
Very well!

ここの警備は万全だ!
The security looks to be robust!
大倉 輝子

『下がっておれ。軟弱者め。わしに相撲勝負を挑もうとは愚かな飛行機じゃ』大倉輝子

『下がっておれ。軟弱者め。わしに相撲勝負を挑もうとは愚かな飛行機じゃ』大倉輝子

下がっておれ。
Stand back.

軟弱者め。
Weakling.

わしに相撲勝負を挑もうとは愚かな飛行機じゃ。
This foolish plane seeks to best me at sumo wrestling?
大倉 輝子

『貴様ら、そんなにわしと踊りたいか?』大倉輝子

『貴様ら、そんなにわしと踊りたいか?』大倉輝子

貴様ら、そんなにわしと踊りたいか?
Are you lot so keen to waltz with me?
大倉 輝子

『正義の味方が傷を負いながら世界を救いに行く。そそる絵になってきたと思わんか?』大倉輝子

『正義の味方が傷を負いながら世界を救いに行く。そそる絵になってきたと思わんか?』大倉輝子

正義の味方が傷を負いながら世界を救いに行く。
The heroes of justice are gonna go save the world wounded/

そそる絵になってきたと思わんか?
Don’t you think this makes for exhilarating picture?
大倉 輝子