【大好評】葬送のフリーレンの名言集はこちらから!
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1616&ssl=1)
この記事では、
『葬送のフリーレン』の第27話から
英語が学べる記事になっています!
各エピソードを日本語でふつ〜に見て、
このサイト”SFromA”で見たエピソードから
英語の勉強をしよう!!
一度見たアニメだと英語になっても
楽しくできます!!これが継続に特化した英語学習!
英語は継続しないと喋れない。
聞けない。
理解できない。
私が高校卒業後すぐにアメリカに渡米し
3年間も苦しんだ『英語を喋る、聞く』
6年もの月日をアメリカで過ごし
『英語は慣れ』が肝心と理解した。
![ぽんちゃん](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/03/%E9%BB%84%E6%98%8F%E3%82%8B%E5%A5%B3%E3%81%AE%E4%BA%BA.png?w=1616&ssl=1)
英語がいつかは話せるようになりたいな〜。
![Bさん](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/themes/cocoon-master/images/man.png?w=1616&ssl=1)
英語の勉強を始めても、なかなか続かないな〜。
英語の上達には『慣れ』が必要です!
英語に触れる機会を増やさないと
英語に慣れるのは難しい。。
そこで、SFromAです!
楽しみながら、好きなことから
英語の勉強ができるので、英語の勉強が継続できる!
SFromAでは、一度アニメを普通に見て、
その後に見た話をSFromAで見るだけ!!
日本語で見ていたから英語になってもその光景が浮かぶ!
アニメ|葬送のフリーレン【27】
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2020/03/%E9%81%94%E7%A3%A8%E3%81%8F%E3%82%93.png?w=1616&ssl=1)
見たのが結構前だなぁ〜って方のために、
軽〜くどんな話だったのかを書いてあるので
それを見て思い出してくださいね!
英語の勉強だけでもいいですが、
楽しくないと続かないですからねぇ〜〜
零落の王墓を攻略し、
フリーレンやフェルンをはじめとする
12名が第二次試験に合格した。
その二次試験で粉々になってしまった
フェルンの杖を直そうと
フリーレンはある場所を訪ねる…。
そして一級魔法使い
選抜試験の最終試験、
その合否のカギは、
フランメの師匠で大陸魔法協会の創始者である
ゼーリエが握っていた。
葬送のフリーレンから英語の勉強!
『フェルン、もう帰ろうぜ!』シュタルク
![『フェルン、もう帰ろうぜ!』シュタルク](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2024/03/%E3%80%8E%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%B3%E3%80%81%E3%82%82%E3%81%86%E5%B8%B0%E3%82%8D%E3%81%86%E3%81%9C%EF%BC%81%E3%80%8F%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%82%BF%E3%83%AB%E3%82%AF.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
杖を捨てると言われて怒るフェルンを食事に誘ったシュタルクから。
・Fern, let’s head back already.
→ フェルン、もう帰ろうぜ!
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/-e1690765138253.png?w=1616&ssl=1)
Already を文末に置くと
ちょっとニュアンスが変わる。
Already」は、緊急性や焦りを
暗示するために単語や文の後によく使用する。
今回のように、
Let’s head backだけでも通じるが、
alreadyをつけることで、
“もう”帰ろう!って早く帰ろ!って感じの
ニュアンスを付け加えます。
『あの子はゼーリエの想像を超えるよ。』フリーレン
![『あの子はゼーリエの想像を超えるよ。』フリーレン](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2024/03/%E3%80%8E%E3%81%82%E3%81%AE%E5%AD%90%E3%81%AF%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%81%AE%E6%83%B3%E5%83%8F%E3%82%92%E8%B6%85%E3%81%88%E3%82%8B%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8F%E3%83%95%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%B3.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
フリーレンがゼーリエに言った言葉から。
・She will exceed your expectations.
→ あの子はゼーリエの想像を超えるよ。
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/-e1690765138253.png?w=1616&ssl=1)
ここでは一緒に英文の読解をしましょう!
英語は前から!あとは慣れるだけ!
当サイトは会話や本場で理解できるような
英語の勉強の仕方をしています。
点数を取るための勉強ではないです。
なので、「英語に慣れる」ためには
継続することが大切です!
英文を読解しながら、
あんとなくでも理解できればOK!
![達磨](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2023/07/-e1690765138253.png?w=1616&ssl=1)
She will exceed = 彼女は超えるだろう。
your expectation = あなたの想像。
どこで区切るのかを見ておこう!
アニメ:葬送のフリーレン【27】|名言&名場面
『ブチギレてる!?なんで??怖い!』シュタルク
![『ブチギレてる!?なんで??怖い!』シュタルク](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2024/03/%E3%80%8E%E3%83%96%E3%83%81%E3%82%AE%E3%83%AC%E3%81%A6%E3%82%8B%EF%BC%81%EF%BC%9F%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%A7%EF%BC%9F%EF%BC%9F%E6%80%96%E3%81%84%EF%BC%81%E3%80%8F%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%82%BF%E3%83%AB%E3%82%AF.png?resize=800%2C450&ssl=1)
ブチギレてる!?
She’s pissed?
なんで??
Why?
怖い!
I’m scared..
シュタルク
『だからさ、分かろうとするのが大事だと思うんだよ。フリーレンは頑張っていると思うぜ。』シュタルク
![『だからさ、分かろうとするのが大事だと思うんだよ。フリーレンは頑張っていると思うぜ。』シュタルク](https://i0.wp.com/daruma.link/wp-content/uploads/2024/03/%E3%80%8E%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%95%E3%80%81%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%8D%E3%81%86%E3%81%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8C%E5%A4%A7%E4%BA%8B%E3%81%A0%E3%81%A8%E6%80%9D%E3%81%86%E3%82%93%E3%81%A0%E3%82%88%E3%80%82%E3%83%95%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%81%AF%E9%A0%91%E5%BC%B5%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%A8%E6%80%9D%E3%81%86%E3%81%9C%E3%80%82%E3%80%8F%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%82%BF%E3%83%AB%E3%82%AF.jpg?resize=800%2C450&ssl=1)
だからさ、分かろうとするのが大事だと思うんだよ。
What matters is that she tries to understand you.
フリーレンは頑張っていると思うぜ。
I think Frieren is doing her best.
シュタルク